Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  analiza semowa
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
100%
PL
Analiza semowa w porównaniu z tradycyjnymi ujęciami leksykograficznymi ma wiele zalet, ale wiele zasadniczych dla tej teorii problemów pozostaje wciąż jeszcze nierozwiązanych. Dotyczy to centralnych dla tej teorii kwestii związanych z teoretycznym statusem semu, z metajęzykiem opisu, z relacją między znaczeniem leksykalnym i konotacją semantyczną oraz ze składnią cech znaczeniowych. Autor koncentruje się na jednym z tych problemów – składni cech znaczeniowych. Analizie poddaje tylko znaczenie leksykalne, ściślej: definicję znaczeniową wyrazu, jaką można spotkać w słowniku objaśniającym. Próbuje znaleźć taki sposób zapisywania znaczenia jednostki leksykalnej, który byłby nie tylko sumowaniem cech znaczeniowych, lecz odtworzeniem ich rzeczywistych relacji względem siebie. Sugeruje konieczność weryfikacji przedstawionej przez niego propozycji opisu, gdyż zaproponowany rejestr walencji semantycznych może okazać się niewystarczający.
EN
One of the fundamental tasks of classic versions of Componential Analysis has been a juxtaposition of semantic features isolated in the course of linguistic analysis. Since the features were presented in the form of differentiating matrices or sequences of features joined by connectives and derived from those matrices, the meaning of linguistic expressions was in effect analysed with no recourse to syntax, in terms of a semantic language alone. This paper is devoted to the analysis of concrete nouns. Underlying this endeavor is U. Weinreich's thesis that the general semantic form of a word is similar to that of a sentence. On this analysis the semantic graph splits into two parts. One part represents a semantic formula expressing a semantic classificatory relation between a lexeme analysed and its hyperonym. Three such classificatory relations have been postulated: the "kind-of-what", the "part-of-what" and the "set-of-what" relations. The other part of the graph constitutes a formula of semantic features assuming the form of argument-predicate defining expressions, with the semanto-syntactic interdependencies between the predicate and the arguments being stated on the basis of the modified list of semantic valences. Apart from the classificatory relations and the argument-predicate defining expressions the semantic formula also includes connectives of conjunction and inclusive disjunction.
EN
This article proposes to offer a model to draw a lexico-terminological profile of the two terms, relating to animal welfare, mentioned in the European legislation, those of conveyor and guardiano. From each term, we try to draw a lexico-terminological profile using a representation of the correspondences between the lexical unit and the terminological unit in order to determine its terminological relevance. Theories and models of lexicology analysis are indispensable. The results obtained will prove that terminology, as a discipline and as a set of activities aimed at the study and standardization of terms, is not entirely independent of a linguistic aim of its basic units.
PL
Artykuł zawiera propozycję modelu do wyznaczenia profilu leksykalno-terminologicznego dwóch terminów convoyeur i guardiano (‘przewoźnik’), dotyczących dobrostanu zwierząt, zawartych w ustawodawstwie europejskim. Dla każdego terminu został opracowany profil leksykalno-terminologiczny poprzez pokazanie odniesień między jednostką leksykalną i terminologiczną. Na podstawie tych analiz zostało wykazane, że terminologia, jako dyscyplina i jako całość działań mających na celu normalizację terminów, nie jest całkowicie niezależna od opisów językoznawczych jednostek podstawowych.
FR
Cet article se propose d’offrir un modèle pour tracer un profil lexico-terminologique des deux termes, relevant du bien-être animal, mentionnés dans la législation européenne, ceux de convoyeur et de guardiano. De chaque terme, nous essayons de tracer le profil lexico-terminologique à l’aide d’une représentation des correspondances entre l’unité lexicale et l’unité terminologique, afin de déterminer sa pertinence terminologique. Le recours à des théories et des modèles d’analyse de la lexicologie est indispensable. À partir des résultats obtenus, nous prouverons que la terminologie, en tant que discipline et en tant qu’ensemble d’activités visant l’étude et la normalisation des termes, n’est pas entièrement indépendante d’une visée linguistique de ses unités de base.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.