Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  arrest warrant
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Certain aims of international criminal justice, such as prosecution and the punishment of perpetrators of international crimes, can be achieved through the international institutions created to administer justice. However, one of the essential requirements is to ensure the suspect’s presence at trial. The measures provided for in the Rome Statute to facilitate the International Criminal Court in fulfilling this condition and initiating proper proceedings include the issuance of arrest warrants and subsequent requests for arrest and surrender. Although a binding legal obligation exists under the Rome Statute with respect to States Parties, nonetheless inter-state cooperation has proven extremely difficult to obtain. There are many reasons for this, however problems of a legal and political nature are identified as the two main areas of obstacles. There are some measures that can be taken in order to prevent the occurrence of problems relating to arrest warrants. The Office of the Prosecutor and the Pre-Trial Chambers have certain powers that can positively affect the execution of arrest warrants. These organs aim to establish a positive cooperation network, both with the States Parties and non-Party States. By using the powers of external bodies, the ICC may attempt to establish favourable circumstances which would increase the effectiveness of arrest warrants.
PL
Europejski nakaz aresztowania jest decyzją sądową, umożliwiającą bardziej sprawne aresztowanie i przekazanie osoby podejrzanej lub oskarżonej o popełnienie przestępstwa i wydanie jej do kraju, w którym zostanie postawiona przed sądem lub przekazana do wykonania wcześniej orzeczonej kary. W artykule przedstawiono podstawy prawne oraz procedury dotyczące wykonania ekstradycji na terenie Unii Europejskiej. Zaprezentowano również praktyczne rozwiązania organizacyjne i planistyczne stosowane przez polską Policję w celu wykonania ENA. Materiał został sporządzony na podstawie analizy przepisów prawnych przedmiotowej tematyki oraz przeprowadzonych wywiadów eksperckich z policjantami zajmującymi się organizacją i wykonywaniem międzynarodowych konwojów osób zatrzymanych.
EN
The European Arrest Warrant is the decision of a judicial authority which facilitates the detention and conveyance of persons suspected or indicted of having committed criminal actions in another country and the extradition of aforesaid persons to the respective country in order to bring them to justice or where a sentence already imposed has to be completed. The article presents the legal bases and procedures that regulate and control the extradition proceedings within the European Union. Following, this paper outlines the operational implementations applied by the Polish police force in the course of the EAW procedure. The material presented in this article is based on the analysis of the respective applicable international law, supplemented by expert surveys conducted with police officials responsible for the organization and operation of convoys of detainees transferred beyond Polish borders.
PL
Niniejszy artykuł poświęcony jest badaniu nad tłumaczeniem Europejskiego nakazu aresztowania (ENA) w świetle komunikacji międzykulturowej. Artykuł składa się z trzech części. Celem pierwszej z nich jest przedstawienie głównych aspektów współpracy sądowej w sprawach karnych w Unii Europejskiej (EU) oraz przybliżenie ENA jako jednego z głównych instrumentów prawnych prawa karnego UE. Część druga omawia tłumaczenie ENA w świetle komunikacji międzykulturowej. Część trzecia opisuje w jaki sposób pewne różnice pomiędzy dwoma najważniejszymi systemami prawnymi, tj. prawem zwyczajowym oraz prawem cywilnym (kontynentalnym) wpływają na proces komunikacji międzykulturowej.
EN
The aim of this paper is to examine translation of the European arrest warrant in the lightof intercultural communication. The paper consists of three parts. The first part addresses majoraspects of judicial cooperation in criminal matters within the territory of the European Union (EU)and introduces the European arrest warrant (EAW) as one of the major legal instruments of suchcooperation. The second part focuses on the notion of legal translation as an act of interculturalcommunication. The third part illustrates, via translation of the European arrest warrant, howcertain differences between the two most important legal families of the world, the Common Lawand the Civil Law, influence the process of intercultural communication.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.