Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  comparative interpretation
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
This article proposes a comparative interpretation of two types of texts: typographic and literary, i.e. different versions of writing solidarność, which are written in three different fonts, so called Solidaryca and Ode to Youth by Adam Mickiewicz. Common categories of graphic analysis (background, form of the font, its colour etc) allow for a new perspective to look at the poem. Both types of text are compared as persuasive expressions of meaning, characteristics and mutual dependencies between the community and the individual in certain socio-historical contexts.
PL
W artykule zaproponowano interpretację porównawczą dwóch typów tekstów: typograficznych w zestawieniu z literackim. Są to różne wersje napisu solidarność, w których wykorzystuje się fonty tzw. solidarycy oraz Oda do młodości Mickiewicza. Kategorie opisu oczywiste przy analizie graficznej (tło, kształt czcionki, kolor itp.) pozwalają z nowej perspektywy spojrzeć także na znany wiersz. Oba typy tekstów są zestawiane jako perswazyjne wypowiedzi o sensie, cechach i zależnościach wspólnoty oraz jednostki poszukującej w niej swego miejsca, w określonych kontekstach historyczno-społecznych.
EN
The use of references to foreign law and jurisprudence by the constitutional courts around the world currently gains more and more attention from scholars. The admis-sibility and usefulness of conducting such a horizontal dialogue between various juris-dictions raises controversies in other countries, but not in Poland, where no significant academic discussion on the legal basis and justification for using comparative arguments in constitutional jurisprudence has been conducted. The reasons for this lack of contro-versy seem to lie in the roots of the 1997 Constitution, and the way in which the Polish legal system is constructed. The Polish Constitutional Tribunal is quite prone to using comparative references in its reasoning. However, it rarely clearly indicated their role or significance for the resolution of the case before it. The analysis of the case-law of the Tribunal indicates that references to foreign law concern constitutional provisions, legislation, and the judgments of other constitutional courts. The purpose of the refer-ences stresses the universality of particular constitutional norms and deciphering their meaning, as well as gathering data significant for the assessment of the proportionality of a national law, as well as at drawing inspiration from the decisions taken by foreign courts. However, the persuasive use of a comparative argument demands that the meth-odological problems which can be noticed in the case-law should be addressed. They in-volve in particular: the need to justify the choice of comparative material that is analysed, the fragmented nature of the analysis, and the lack of a clear indication what role these kind of arguments have in constitutional argumentation.
EN
The article reminded about the rudiments that rule the comparative interpretation. The authoress refers to previous methodological and methodical arrangements, especially Bożena Chrząstowska’s, and uses the adopted rudiments in practice (expanding the area with theme and topic). The sketch is an attempt of comparative interpretation of two poems written by polish poets, Władysław Broniewski (1897-1962) and Jerzy Ficowski (1924-2006) – which are about Jerusalem Wailing Wall.
PL
W artykule przypomniano reguły, jakimi rządzi się interpretacja porównawcza. Autorka odnosi się do dotychczasowych ustaleń metodologicznych i metodycznych, przede wszystkim Bożeny Chrząstowskiej, oraz stosuje przyjęte zasady w praktyce (rozszerzając pole o temat i topos). Szkic jest próbą interpretacji porównawczej dwu wierszy polskich poetów - Władysława Broniewskiego (1897-1962) i Jerzego Ficowskiego (1924-2006) – na temat jerozolimskiej Ściany Płaczu.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.