Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 9

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  development of rural areas
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The aim of the article is to present the Rural Development Program 2014–2020 as a new fund to support rural development in Poland. The Rural Development Programme for the period of 2014 until 2020 constitutes yet another, following the Rural Development Plan for 2004–2006 and the Rural Development Programme 2007–2013, fund financed by the EU, which has been established after Polish accession to the European Union. According to the assumptions, the RDP 2014–2020 will constitute a continuation and development of such directions of support as have been followed since Poland’s accession to the European Union, and will be particularly focused on issues related to the advancement of the competitiveness of agriculture, which issues are of particular importance from the point of view of the development of rural areas; moreover, due to structural problems and development challenges, the very advancement requires substantial and well–targeted support. The purpose of the Rural Development Programme for 2014–2020 is to improve the competitiveness of agriculture, and also to facilitate sustainable management of natural resources and climate action and balanced territorial development of rural areas.
Path of Science
|
2018
|
vol. 4
|
issue 8
2009-2016
RU
Статья посвящена изучению основных тенденций урбанизации в России, выявлению роли малых и средних городов в социально-экономическом развитии страны. Целью работы является проведение анализа статистических данных на предмет выявления основных демографических тенденций в урбанизационных процессах, а также определению значения малых и средних городов в развитии прилегающих сельских территорий. В статье приведены основные показатели численности населения России, которые свидетельствуют об активных процессах урбанизации, концентрации жителей страны в крупных городах, оттоке населения из малых и средних городов. В региональном разрезе, на примере Вологодской области представлена динамика численности жителей городов. Анализ статистических данных показал, что в большинстве малых и средних городов региона наблюдается миграционная убыль населения, процессы которой продолжаются по настоящее время. Автором выдвинута гипотеза о том, что малые и средние города оказывают непосредственное влияние на развитие прилегающих к ним сельских территорий. Сделаны выводы о том, что одновременное использование отраслевого, производственного и территориального потенциала малых и средних городов может способствовать не только их эффективному развитию, но и решению социально-экономических проблем сельских территорий.
EN
The article is devoted to the study of the main tendencies of urbanization in Russia, the role of small and medium-sized cities in the socio-economic development of the country. The aim of the work is to analyze the statistical data to identify the main demographic trends in urban processes, as well as to determine the importance of small and medium-sized cities in the development of adjacent rural areas. The article shows the main indicators of the population of Russia, which testify to the active processes of urbanization, the concentration of the inhabitants of the country in large cities, the outflow of population from small and medium-sized cities. In the regional context, the example of the Vologda region presents the dynamics of the number of city inhabitants. The analysis of the statistical data showed that in most small and medium cities in the region there is a migration loss of population, the processes of which continue to the present. The author put forward the hypothesis that small and medium-sized cities have a direct impact on the development of the adjacent rural areas. The conclusions are drawn that the simultaneous use of the sectoral, industrial and territorial potential of small and medium-sized cities can contribute not only to their effective development, but also to the solution of the social and economic problems of rural areas.
EN
Today, the issue related to spatial planning in rural areas takes on particular significance. In this context a reference to the views of Professor W. Pańko is justified, as they remain perfectly stable. The planning is an instrument promoted by EU which enables permanent and sustainable development of rural areas. The planning is an imminent and integral element of the notion covering the management, as it concerns spatial planning in any economy system. The issue of spatial planning in rural areas should be viewed from the point of view of its functions (synchronisation, coordination and information), where the two last ones takes on particular significance for development of them. The coordination function plays an important role for the policy to support development of rural areas from the Union and national resources; it is expressed in the contents of local master plans and relates to the coordination of actions, as well as the organisation of cooperation among entities operating on the areas in concern and bringing together their interests. The information function, their place and actions in which satisfies openness and transparency of planning procedures gives all entities the awareness of their place and actions in economic space and its value. Construction elements of the prescriptive model of spatial planning ensure logic link between documents which designs spatial management of a commune (strategies of commune development, the spatial development conditions and directions study, local master plans) aim to ensure the spatial order and the sustainable development of communes in rural areas. The process of using the specified mechanisms is a very comprehensive, long-lasting, time consuming and expensive process, therefore there is a huge gap between the prescriptive model and the actual process of spatial development of rural communes. Current prescriptive model of spatial planning gives almost the same attention to the organisation of agricultural space as the legal regulation of 70s of the XX century. This raises the question on the adequacy of the referred model to organise development processes of the current agriculture, as on the one hand the model (the study and the local master plan) seems all perfect, then costly and heavy, and on the other hand a stream of funds for development of rural areas it is intended not only for the agriculture, but also for the whole multi-functional rural area. As the notion of a rural area is not the same as the notion of an agricultural manufacturing space then the concept of multi-functional rural areas should be matched by its expression and reflection in the instruments of spatial planning. However, the provisions of the act on spatial planning and development fail to pay attention to this issue special interest. In the paper’s content the Author seeks to respond to the dilemmas on this matter.
PL
Prace nad budżetem wieloletnim na lata 2014-2020 oraz wspólną polityką rolną, która będzie prowadzona w tym okresie są poważnie opóźnione. Przewiduje się, że budżet będzie przyjęty przez Parlament Europejski dopiero w połowie 2013 roku, a przepisy regulujące WPR jeszcze później. W rezultacie realizowane przez poszczególne państwa programy rozwoju obszarów wiejskich będą w pełni uruchomione najwcześniej pod koniec 2014 roku. Podstawową przyczyną opóźnienia jest spór o wysokość budżetu. Już obecnie wiadomo, że będzie on (w cenach stałych) niższy od budżetu lat 2007-2013. Państwa członkowskie będą zatem musiały niezwykle starannie przygotować programy inwestycji, aby osiągnąć co najmniej takie same efekty, jak w latach 2007-2013.
EN
The preparations of the Multiannual Financial Framework (MFF) for the years 2014-2020 and of the Common Agricultural Policy (CAP) regulations for the same period are in a serious delay. The MFF will be probably approved by the European Parliament only in the middle of the year 2013 and CAP regulations even later. Therefore the rural development programmes, realised by member states and supported by MFF budget, will enter into force not earlier than at the end of 2014. The main reason of the delay is the controversy about the budget level. It is now obvious that the budget will be (in constant prices) lower than in the years 2007-2013. The member states will be therefore obliged to prepare very carefully the investment programmes if they want to reach the same effects as in the years 2007-2013.
PL
Na posiedzeniu w dniach 8-9 lutego 2013 r. Rada Europejska osiągnęła porozumienie w sprawie wieloletnich ram finansowych na lata 2014-2020. Stworzyło to podstawę do uzgodnień z Parlamentem Europejskim, którego zgoda jest niezbędna do ostatecznego przyjęcia budżetu wieloletniego, co powinno nastąpić w czerwcu 2013 roku. Wydatki na wspólną politykę rolną stanowią dużą część całego budżetu i tym samym przedmiot burzliwych sporów między państwami członkowskimi. W artykule analizowano wielkość i strukturę tych wydatków pod kątem znaczenia dla polskiej gospodarki żywnościowej.
EN
At the summit meeting on 8-9 February 2013, the European Council reached an agreement on the multiannual financial framework for the period 2014-2020. This created a basis for consultation with the European Parliament whose approval is needed for the final adoption of the budget of the multiannual programme, which should take place in June 2013. Expenditure on the Common Agricultural Policy constitutes a large part of the whole budget and thus is subject to turbulent disputes between Member States. The article examined the size and structure of these expenditures taking into account their impact on Polish agriculture.
PL
-
EN
Rural environment, due to its specific characteristics, requires an adjustment of the pedagogical approach in education. This environment is characterized by: 1) life at work, family life, social life, life in leisure time, all focused and running according to the rhythm of the profession; 2) attaching no importance to discussions and speeches – facts and deeds are of the greatest importance; 3) relative difficulty in articulating and sharing thoughts; 4) possible inferiority complex towards the people of the city; 5) professed prejudgments can lead to doubts about the right to education and development; 6) established belief that one should not change habits; 7) lack of trust in the novelty and the unknown; 8) mentality inducing the situation when innovations are introduced by influential people or leaders; 9) independence of character and activity; 10) importance of cultural transmission; 11) and predominance of the oral tradition over the written one. Some countries have successfully adapted education to the reality of rural life. Others are trying to do so, also being quite successful in that. “Despite different cultures, all peasants react in the same way!” (Blois, interview).
FR
Le milieu rural présente quelques caractéristiques induisant une pédagogie de formation adaptée. Parmi ces caractéristiques, on peut relever : 1) la vie de travail, la vie de famille, la vie sociale, la vie de loisirs, orientées et rythmées par les exigences de la profession ; 2) le poids faible des discussions ou des discours : seuls les faits et les actes ont de la valeur ; 3) la difficulté relative à s’exprimer et à faire connaître sa pensée ; 4) un éventuel complexe d’infériorité face au citadin ; 5) des préjugés ténus qui peuvent faire douter d’avoir le droit de se cultiver et de s’épanouir ; 6) l’idée prégnante qu’il ne faut surtout rien changer aux habitudes ; 7) une certaine méfiance face à la nouveauté et à l’inconnu ; 8) la mentalité qui oblige à faire passer l’innovation par des personnes influentes ou par des leaders ; 9) une indépendance de caractère et une autonomie d’entreprise ; 10) le poids de la transmission ; 11) et de la tradition orale par rapport à l’écrit. Certains pays ont innové pour adapter la formation à cette réalité, avec des succès incontestables. D’autres pays s’y essaient avec des succès non négligeables, car « même si la culture n’est pas la même, tous les paysans réagissent de la même façon ! » (Blois, entretiens).
PL
Zmiany, jakie zachodzą na obszarach wiejskich były i są wypadkową wielu procesów, za-równo gospodarczych, społecznych, jak i politycznych oraz kulturowych. Celem niniejszego artykułu była identyfikacja współczesnych wyzwań, a także zagrożeń dla rozwoju obszarów wiej-skich województwa pomorskiego. Podstawowym warunkiem ich rozwoju jest wzrost różnorodno-ści, głównie poprzez wzbogacanie struktury funkcji społeczno-gospodarczych. Na badanym terenie rolnictwo i leśnictwo odgrywają istotną rolę w życiu społeczności wsi i sta-nowią podstawę zarządzania zasobami naturalnymi oraz zagospodarowania krajobrazu wiejskiego. Wyzwaniem stojącym przed rolnictwem Pomorza w perspektywie długookresowej będzie budowanie silnej pozycji konkurencyjnej, poprzez wysoką jakość produktów rolnych. Obszary wiejskie Pomorza zmieniają swój charakter. Z rolniczej przestrzeni produkcyjnej stają się wielofunkcyjną przestrzenią konsumpcji. Istotny wpływ na zmianę obrazu wsi i rolnictwa będą miały trzy czynniki: aspekt wykorzy-stania uwarunkowań przyrodniczych, jakimi dysponuje badany region dla rozwoju obszarów wiejskich, czynnik demograficzno-osadniczy oraz kwestia polityki gospodarczej, a przede wszystkim wpływu „nowej” Wspólnej Polityki Rolnej Unii Europejskiej (2014–2020) na rozwój wsi. Głównym stymulato-rem rozwoju rolnictwa i przemian na pomorskiej wsi będzie w przyszłości produkcja surowców energe-tycznych, a na obszarach nadmorskich – turystyka wiejska i agroturystyka.
EN
The changes that occur in rural areas have been the result of many processes both economic, social, political and cultural. The purpose of this article was to identify contemporary challenges and threats for the development of rural areas of Pomerania. The basic condition for the develop-ment of rural areas of Pomerania is to increase their diversity, in particular by enriching the socio-economic functions. Agriculture and forestry play an important role in the lives of rural communities and are the basis for natural resource management and development of the rural landscape. The challenge for agriculture Pomerania in the long term will be to build a strong competitive position through high quality agricultural products. The rural areas of Pomerania change their character. Along with agricultural production, multifunctional space consumption becomes more evident. Materially affect the image of agriculture and rural areas will have three factors: the aspect of the use of natural conditions, which has studied the region for rural development, demographic and settle-ment agent, and the issue of economic policy and, above all, the impact of the "new" Common Agricultural Policy of the European Union (2014–2020) for rural development. The main stimula-tor for the agricultural development and changes in the Pomeranian villages will be the production of raw energy material. Rural tourism and agro tourism will have a significant influence on the development of coastal areas.
8
Content available remote

Od Health Check do Perspektywy Finansowej 2013-2020

63%
EN
Subsequent proposals of changes in EU Common Agricultural Policy discussed in 2008-2013 were analysed. The new proposal concerned: the system of direct payments, development of rural areas and market regulations.
PL
Celem artykułu jest analiza kolejnych propozycji zmian Wspólnej Polityki Rolnej Unii Europjskiej, które były dyskutowane na przestrzeni lat 2008-2013. Nowe propozycje i rozstrzygnięcia koncentorowały się wokół trzech grup zagadnień: systemu płatności bezpośrednich, rozwoju obszarów wiejskich oraz regulacji rynkowych. Ponadto w artykule poruszono kwestie rekomendacji w odniesieniu do kształtu reformy Wspólnej Polityki Rolnej wynikających z przeprowadzonej w 2008 roku oceny Health Check.
EN
The paper presents the implementation phases of EU funds illustrated by the example of Rural Development Programme for 2014–2020. The author emphasizes the role of authorities and institutions, both the European Union and member states which are responsible for programming EU funds for rural development. The paper indicates the most relevant events and documents necessary to organize financial support from the European Agricultural Fund for Rural Development in Poland. Furthermore, it focuses on the programming of EAFRD assistance in the form of the RDP, which is implemented in Poland in the form of a single programme, together with the presentation of the allocation of funds and their changes between the initial and the final programme. The analysis of the implementation of the RDP 2014–2020 is complemented by a management area in which the division of competencies between institutions is diversified. The article also highlights problems and negligence in the implementation of selected RDP actions, whose total budget in the financial perspective of 2014–2020 in Poland is 13.5 billion zlotys.
PL
Artykuł omawia etapy projektowania i wdrażania funduszy europejskich na przykładzie Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2014–2020. Przedstawia odpowiedzialne za programowanie środków na rozwój obszarów wiejskich organy i instytucje po stronie Unii Europejskiej, jak i państwa członkowskiego. Wskazuje na najważniejsze wydarzenia i dokumenty niezbędne do uruchomienia pomocy finansowej ze środków Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich. Koncentruje się na programowaniu pomocy z EFRROW w postaci PROW, który w Polsce realizowany jest jako jednolity program, wraz z przedstawieniem alokacji środków oraz jej zmian pomiędzy wstępnym a finalnym projektem programu. Analiza wdrażania PROW 2014–2020 uzupełniona jest o obszar zarządzania, w którym podział kompetencji pomiędzy instytucjami i organami państwa jest zróżnicowany. Artykuł wskazuje również na problemy i zaniedbania we wdrażaniu wybranych działań PROW, którego całkowity budżet w perspektywie finansowej 2014–2020w Polsce wynosi 13,5mld PLN.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.