Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 22

first rewind previous Page / 2 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  expressiveness
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 2 next fast forward last
1
100%
EN
The present paper attempts to give an otline of the expressiveness of the discourse encountered in the mass media. Examples are drawn from selected Polish and French periodicals retrieved from the Internet: le Monde, Libération, Tribune, Newsweek, Gazeta Wyborcza. The political stance of these titles is characterized alongside. Main focus is laid on headlines which on account of their localization usually abound most with conspicuous discursive effects, including the ones having specifically expressive character. A priviledged position of the mass media in approaching real life problems is discussed first. Then, various wording techniques implemented in press titles are subject to a thorough analysis. Expressiveness and establishing a particular ranking of values are viewed as two concurrent and close-knit phenomena. Furthermore, expressiveness is shown to reflect current political trends and to comply with main characters of political regime in a given community. Finally, examples exhibiting a high degree of expressive markedness are analyzed. Their peculiar linguistic features result, among others, from delexicalization, NPs exhibiting a strong axiological bias, and neologisms.
Research in Language
|
2014
|
vol. 12
|
issue 1
61-69
EN
The present article deals with various lexical, grammatical, stylistic problems encountered by translators while transmitting aspects of expressiveness of the original text (on the example of Belarusian-English poetic translation). The focus of attention is on basic transformation types, which are illustrated by the original and colourful examples. The author of the article considers not only purely linguistic aspects of translation, but also relevant pragmatic adaptation.
Research in Language
|
2014
|
vol. 12
|
issue 1
61-69
EN
The present article deals with various lexical, grammatical, stylistic problems encountered by translators while transmitting aspects of expressiveness of the original text (on the example of Belarusian-English poetic translation). The focus of attention is on basic transformation types, which are illustrated by the original and colourful examples. The author of the article considers not only purely linguistic aspects of translation, but also relevant pragmatic adaptation.
EN
This essay aims to analyze the conception of a work of art in the thought of Susanne K. Langer. The author offers us a definition of art, grounded on the idea that art is the “creation of symbolic forms of human feeling”. This thesis is, in turn, constructed from a robust theory of the symbolic function of the human mind.
EN
Author’s neologisms (so-called occasionalisms) are characteristic phenomena of the contemporary Bulgarian press. They are present in all components of the publishing text. Their purpose is to bring attractiveness in speech, voice the author’s point of view in an expressive way, characterize the  referent  and  attract  the  attention  of  the  reader. Author’s  neologisms  are  manifestations  of linguistic play and are based on the current literary word-formation rules. They are characterized by low frequency but high expressiveness. For this purpose, we use the creative possibilities of graphics, fonts, morphology, phonetics, semantic transposition.
PL
Nasza działalność komunikacyjna polega nie tylko na tym, żeby opisywać wydarzenia, lecz również oceniać je w sposób emocjonalny lub ekspresywny. Niniejszy artykuł poświęcony jest opisowi fenomenów kategorii oceny, ekspresywności i emotywności na materiale języka rosyjskiego. Autor proponuje kryteria wyodrębnienia konkretnego rodzaju oddziaływania i poddaje go szczegółowej analizie na materiale słownictwa rosyjskiego. Wyniki zaprezentowanego słownika wartościującego mogą być wykorzystane zarówno do opisu leksykograficznego, jak i w przekładzie automatycznym, a także w procesie nauczania języka rosyjskiego jako obcego.
EN
The main purpose of communication activity is not only to describe events, but also to evaluate them emotionally or expressively. This article describes emotional evaluation, expressiveness and emotionality (emotivity) in relation to the vocabulary of the Russian language. The author suggests criteria for identifying this type of impact and analyses it in detail. The results of the presented Emotional-evaluative dictionary EMOS can be taken into account in lexicographical description and in automatic translation, as well as in teaching Russian as a foreign language.
EN
n the last years, the world has been witnessing a succession of events resulting from misconduct by various decision-makers. This awareness has led schools to adopt in their curricula subjects with content in the area of ethics and similar. With the present research, on the one hand, it was tried to verify whether the teaching of ethics is present as a discipline in the courses taught in institutions of higher education. On the other hand, it is also intended to verify the expressiveness of he discipline of ethics in the curricula of the courses, in comparison with other disciplines that are taught in those courses. The present study focused on a Portuguese higher education institution, and the data collection was carried out with resources to the technique of content analysis. The results allow us to infer that the expressiveness of the teaching of ethics is reduced, being the teaching of the discipline, within each course, oriented to the area of professional ethics.
PL
W ostatnich latach jesteśmy świadkami sekwencji zdarzeń wynikających z nieprawidłowego postępowania rozmaitych decydentów. Świadomość ta doprowadziła do tego, że szkoły uwzględniły w swoich programach nauczania przedmioty zawierające treści z zakresu etyki i jej podobne. W niniejszym badaniu podjęto próbę weryfikacji, czy nauczanie etyki jako dyscypliny obecne jest na kursach prowadzonych w instytucjach szkolnictwa wyższego. Jednocześnie ma ono na celu weryfikację wyrazistości dyscypliny, jaką jest etyka, w programach nauczania kursów w porównaniu z innymi dyscyplinami nauczanymi w trakcie tych kursów. Niniejsza praca skoncentrowała się na portugalskiej instytucji szkolnictwa wyższego, gromadzenie zaś danych zostało przeprowadzone z użyciem zasobów do analizy treści. Wyniki pozwalają wnioskować, że wyrazistość nauczania etyki jest ograniczona, będąc nauczaniem dyscypliny zorientowanym w ramach każdego kursu na obszar etyki zawodowej.
EN
The meaning and evaluation of expressive stability of the lexeme sztos The following article is an analisys of the lexeme sztos. The aim is to determine what does this word mean and how does this meaning evolve in recent years. The paper offers a brief insight into the problem connected with classifying from sztos to words with positive or negative connotation. The basis for my analysis constitutes of dictionaries and many of text corpora. The study shows that the meaning of the lexeme sztos depends first of all on the context and it lets us to conclude that the meaning can extend from year to year.
EN
The present paper is devoted to computational aspects of propo- sitional inconsistency-adaptive logics. In particular, we prove (relativized versions of) some principal results on computational complexity of deriv- ability in such logics, namely in cases of CLuNrand CLuNm, i.e., CLuN supplied with the reliability strategy and the minimal abnormality strategy, respectively.
EN
The aim of this paper is to point out and analyse the closest environment of lexemes that are intended to have expressive qualities within the given contexts. The analysis focuses on words, whose primary meanings are not characterised by expressiveness, and, if found in a different (neutral) context, they would not necessarily be perceived as subjective, emotionally loaded expressions. The material analysed in this paper consists of selected volumes of the popular series of J. K. Rowling's Harry Potter books. The introductory part of the paper is theory-based: it clarifies the reasons for such choice of the material; it also explains why the semantic and stylistic character of a larger context is significant in understanding the connotation of a particular word within this context. The analytical part is divided into three sections, focused on three major types of contextual indicators of expressiveness, which were distinguished in the analysed material.
PL
Celem artykułu jest wskazanie i analiza najbliższego otoczenia leksemów, które — według zamierzenia autora — mają w danym kontekście pełnić funkcję wyrażeń o charakterze sugestywnym. Analiza obejmuje słowa, które odznaczają się cechami ekspresywnymi jedynie w tymże kontekście, podczas gdy ich podstawowe znaczenie nie ma cech ekspresywnych. Niniejsza publikacja opiera się na analizie tekstów wybranych książek z popularnej serii, której bohaterem jest Harry Potter. Pierwsza, teoretyczna część artykułu uzasadnia wybór analizowanych tekstów; odpowiada również na pytanie, dlaczego semantyczny i stylistyczny charakter szerszego kontekstu ma istotne znaczenie dla konotacji danego słowa znajdującego się w tym kontekście. Część analityczna podzielona jest na sekcje skupiające się na trzech typach sygnalizatorów sugestywnej natury leksemu z uwzględnieniem zagadnienia kontekstu.
11
Content available remote

Pragmatyka w klasyfikacji słowotwórczej rzeczownika

63%
EN
The article presents a classification of Polish nominal word formations with a particular regard to derivatives with a categorial pragmatic (expressive) element. It discusses some of the existing proposals of classification, and suggests the author’s own. The highest floor of the classification contains: I. nominations (mutations) and II. renominations; the latter being divided into 1. transpositions, 2a. type modifications (feminitives, diminutives, names of young beings, etc.), and 2b. pragmatic modifications: emotional-evaluative, and stylistic derivatives. Also distinguished are III. mixed derivatives: 1. nominational-modificative, and 2. compound renominations. The general classification of derivatives counts transpositions and modifications as a single word-formative type that stands in opposition to mutations. Moreover, the paper makes more precise the understanding of the poetic function of word-formative affixes and word-formation in general. This function can be viewed as a variety of the pragmatic function, and more literally, as the function that tightly binds the derivative with the poetic language and with the “reality” it creates.
EN
The article discusses examples of the expressiveness in internet communications in some comments posted on Facebook. The study was based on an analysis of comments in the statements related to social and political themes, for example Facebook`s fanpages: Portal “Fronda”, “Gazeta Wyborcza”, “Newsweek” (Polish edition) and “Wprost”. The presented examples show the relationship of language expressiveness and Internet slang.
PL
Artykuł omawia ekspresyjność komunikatów internetowych na przykładzie komentarzy zamieszczanych na Facebooku. Badania oparto na analizie komentarzy w wypowiedziach związanych z tematyką społeczną i polityczną, na przykładzie facebookowych fanpage’y – portalu „Fronda”, „Gazety Wyborczej” i tygodników „Newsweek Polska” oraz „Wprost”. Zaprezentowane przykłady prezentują związek ekspresywności języka z jego potoczną odmianą, używaną zwykle przez internautów.
EN
The article analyses the linguistic signs of expressiveness present in the prayers attached to the prose paraphrase of Mikołaj Rej’s David’s Psalter, in particular the evaluative (modality) and intensifying exponents. Rej’s prayers are characterized by a lot of emotionalisms which make them a tool of the emotional expression. The writer uses many expressional synonyms accumulated as two or three evaluative expressions and many epithets which perform the hyperbolic function and intensify the referent feature of the noun. Metaphors and rhetorical questions also serve the function of intensification. The expressiveness is also emphasizes by the use of the elements characteristic of the spoken language: the lexicon of the vernacular speech, a wide variety of phatic signals and demonstrative pronouns. The application of these linguistic phenomena makes Rej’s prayers, despite the structural limitations, assume the character of private confessions full of authentic affection and admiration of God – the addressee.
RU
The article focuses on the specificity of pragmatic aspects of innovations survey in mass media. Special attention is paid to the functional peculiarities of such phenomena as evaluativeness and expressiveness, word-building play based on precedence and polycode innovations. The issues of communicative methods of recipient impact in the sphere of media word creation are also analyzed.
EN
Czaisz to? (Do you get it?) On various uses of the verb czaić and its prefixed derivatives This article discusses the semantics of the verb czaić and its prefixed derivatives: doczaić, obczaić, podczaić, przeczaić, przyczaić, rozczaić, sczaić, wyczaić, zaczaić. Particular attention is paid to morphological, syntactic and semantic properties that influence their stability and expressive markedness. Although these verbs are not a novelty in Polish, lexicographic accounts of their use are infrequent. These verbs can be traced back to language used by the youth, yet they have already made their way to everyday Polish. Polish speakers use them mainly in unofficial conversations, in which these verbs can be found in various contexts; and exhibit numerous meanings, some of which are not listed in contemporary dictionaries of Polish. Subtle meaning differences between relevant derivatives are encoded by the prefixes that attach to the base – czaić.
16
Content available remote

Tvořilka:

63%
EN
The article deals with the variety of meanings of the feminine forms tvořilka, tvůrkyně, tvořitelka and tvořička, which relate to the verb tvořit ‘to create’. Focusing on the lexeme tvořilka, its adherent expressiveness and the results of a corpus-based analysis, the author tracks the movement of this lexeme between language center and periphery.
17
51%
EN
Numerous criticism directed at the Sapir-Whorf Hypothesis called forth the viewing of the hypothesis through the prism of language and culture interconnection and check to what extent the linguistic determinism is an applicable and useful tool in foreign language studies. For this reason, the present paper carries out a discussion to construct a somewhat modied version of the linguistic determinism idea by adding to the language-culture unit a third element such as expressiveness. To make the proposed here version of linguistic determinism comprehensible, it has been decided to describe and explain the notions of language, culture, and expressiveness to make them clear and digestible for the purpose of the present discussion. In the course of the discussion, strengthened by quotations from the literature, the main stress is put on the language-culture interconnectedness viewed as the key element determining successful language studies, especially in the foreign languages domain. Finally, the attention is directed at the role of creativity and expressiveness as factors responsible for the level of the language user's competence, which, in turn, is viewed as creative communicative competence.
EN
Syntagmatic features of the functioning of Russian expressive linguistic units (on the basis of a vocabulary with a positive emotional evaluation) Proceeding from the opposition of the function of identification and the function of predication, it is advisable to consider the syntagmatic features of the use of a vocabulary with a positive emotional evaluation in the most typical positions of vocative and predicate. As a result of the analysis of linguistic material, a conclusion has been made about the difference in the typology of lexical units expressing approval and admiration, which do not undergo semantic changes in the vocative position (for the given words, the vocative position is not systemic, determining): орёл oriol (eagle), соловей solovej (nightingale), мастер master (master), and the typologies of lexical units conveying an affectionate and friendly attitude that in the attitude ofthe expression communicates the properly-valued semantics in the eventual deactivation of the nominative components of the value (the vocative position is systemic, basic: лапушка lapushka [little paw], ягодка jagodka [berry], сынок synok [little son], дружище druzhishe [friend, pal], etc.).
PL
Syntagmatyczne właściwości funkcjonowania rosyjskich ekspresyjnych jednostek językowych (na materiale leksyki pozytywnie nacechowanej emocjonalnie) Przy wychodzeniu od opozycji funkcji identyfikacji i funkcji predykacji celowe jest rozpatrzenie syntagmatycznych właściwości użycia leksyki z pozytywną oceną emocjonalną w najbardziej typowych dla nich pozycjach zwracania się i predykatu. W wyniku analizy materiału językowego został sformułowany wniosek o rozbieżności typologii jednostek językowych wyrażających akceptację i zachwyt, które w funkcji adresatywnej nie ulegają zmianom semantycznym (dla danych wyrazów sytuacja zwrotu nie jest pozycją systemową, określającą: орел, соловей, мастер) i typologii jednostek leksykalnych wyrażających serdeczny i przyjacielski stosunek, które w pozycji adresatywnej wyrażają znaczenie wartościujące przy jednoczesnej dezaktualizacji nominatywnych komponentów znaczeniowych (pozycja zwracania się jest tu systemowa, fundamentalna: лапушка, ягодка, сынок, дружище itp.).
EN
The present paper discusses the linguistic markers of expressiveness in Russian and Polish utterances. Such utterances reflect the emotional condition of the speaker and his/her relationship with other people. Experiencing emotions results in the choice of the linguistic means of expression and their arrangement. It occurs that the expressive character of the utterances is achieved in the languages under investigation by the use of: reduplication of emotive lexemes, phrases and sentences; interjections; exclamatory intonation; accumulation of names of different emotional states (both – positive and negative). Syntactic means of expressing emotions usually co-occur in one utterance.
PL
W artykule omawiane są środki językowe decydujące o ekspresywności wypowiedzeń emotywnych w języku rosyjskim i polskim. Wypowiedzi takie odzwierciedlają emocjonalny stan mówiącego i jego wzajemne relacje z innymi ludźmi. Przeżywane emocje znajdują wyraz w doborze różnorodnych środków językowych oraz w odpowiedniej ich organizacji. Okazuje się, że ekspresywność wypowiedzeń z eksplicytnie wyrażanymi stanami emocjonalnymi osiągana jest w badanych językach poprzez: reduplikację leksyki emotywnej, grup wyrazowych oraz całych zdań; użycie interiekcji; intonację wykrzyknikową; nagromadzenie nazw różnych stanów emocjonalnych (zarówno pozytywnych, jak i negatywnych); użycie w bezpośrednim lub dalszym sąsiedztwie również innych markerów emotywnych (wykrzyknień, wulgaryzmów, pauz, konstrukcji ułomnych). Środki składniowe służące ekspresywności wypowiedzi zwykle współwystępują, a nawet nakładają się na siebie.
PL
Determinującą cechą związków frazeologicznych jest obrazowość. Natura obrazu, zawartego w frazeologizmach, charakteryzuje się wieloaspektowością, ponieważ nakładają się na niego ogólne właściwości przedmiotów oraz indywidualne spostrzeżenia. W wyniku czego traktowanie obrazu może być rozumiane jako subiektywne i wątpliwe pod względem wiarygodnego determinanta ekspresywności. Natomiast zwracana jest uwaga na ogólnie przyjęty i rozumiany odbiór świata pozajęzykowego, czyli relewantne cechy denotatu. One właśnie stanowią podstawę formy wewnętrznej frazeologizmów. Jej dosłowność albo irracjonalność wpływa na kształtowanie ekspresywności, jak również rzeczywistość bądź abstrakcyjność obrazu określa stopień nasilenia ekspresji. Losowo wybrane do zbadania frazeologizmy wykazały, że walory słownictwa zawartego w ich składzie też oddziałują na intensywność ekspresywności. Ponadto połączenie charakterystycznego obrazu z nacechowanym słownictwem wzmacnia poziom ekspresji. Opisany proces został przedstawiony w sposób ilościowy, którego jednostką miary stanowi jednostka intensywności (JI). Na podstawie wskaźnika JI podejmuje się próba porównania ekspresywności wybranych związków frazeologicznych.
EN
Imaging is a feature determining phrasemes. The nature of images contained in phrasemes is characterised by multi-dimensionality as images are comprised of general features of items and individual observations. As a result, image treatment might be perceived as subjective and doubtful from the point of view of a reliable expressiveness determinant. However, attention is paid to the generally accepted and understood perception of the non-verbal world, i.e. the relevant features of the denotation. It comprises the basis of the internal form of phrasemes. Its literalness or irrationality affects the shaping of expressiveness, and the reality or abstraction of an image determines the level of expressiveness intensity. Phrasemes randomly selected for examination demonstrated that the qualities of vocabulary contained in them also influence the intensity of expressiveness. Furthermore, a combination of a characteristic image with marked vocabulary strengthens the level of expressiveness. The described process was presented in a quantitative manner, the measurement unit of which is the unit of intensiveness (UI). An attempt to compare the expressiveness of selected phrasemes was made on the basis of the UI indicator.
RU
-
first rewind previous Page / 2 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.