Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  humoresque
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Pamiętnik Literacki
|
2016
|
vol. 107
|
issue 3
167-179
PL
Prezentowany artykuł został zainspirowany wieloletnim „śledztwem literackim”, jakie w sprawie Marii z Brzezinów Sadowskiej przeprowadził Juliusz Wiktor Gomulicki. Niniejszy tekst nie jest jednak bibliograficzno-biograficznym dopełnieniem artykułu Gomulickiego pt. „Dokumentacja ostatniego romansu Norwida. Listy Marii Sadowskiej” („Pamiętnik Literacki” 1983, z. 4), ale raczej próbą podjęcia literaturoznawczej refleksji nad prozatorskim dorobkiem tej zapomnianej pisarki. Kluczem do rozwiązania zagadki Marii z Brzezinów Sadowskiej wydaje się gatunkowa tożsamość jej ulubionej formy literackiej – humoreski. Przyjęta w rozprawie perspektywa genologiczna, odwołująca się do europejskiej tradycji gatunku i do wypowiedzi teoretycznych samej Sadowskiej, pozwala dostrzec w humoresce utwór z pogranicza stylów i epok: sztandarowy gatunek biedermeieru ujawnia swe romantyczne zakorzenienie, a żartobliwa tonacja utworu przesłania naznaczone ironią i tragizmem postrzeganie świata. Maria z Brzezinów Sadowska zaś okazuje się nie tylko intrygującą autorką, ale i reprezentantką pokolenia późnych romantyków.
EN
The article was inspired by many years “literary investigation” into the case of Maria Sadowska née Brzezina carried out by Juliusz Wiktor Gomulicki. However, the paper is not a bibliographic-biographic supplement to Gomulicki’s article “Dokumentacja “ostatniego romansu” Norwida. Listy Marii Sadowskiej (Documentation of Norwid’s “last love affair”. Maria Sadowska’s Letters” <“Pamiętnik Literacki” 1983, issue 4>), but rather an attempt at a literary studies reflection on the forgotten woman writer’s prose output. A key to solve the riddle of Maria Sadowska née Brzezina seems to be literary genetic identity of the humoresque, her favourite literary form. The literary genetic perspective adopted in the thesis, referring to European tradition of the genre and to theoretical statements by Sadowska herself, allows for discerning in the humoresque a piece situated on the interface of styles and epochs: a leading genre in the Biedermeier reveals here its romantic roots, while its facetious tone shadows worldview marked by irony and tragicalness. Maria Sadowska née Brzezina, on the other hand, proves not only an intriguing woman writer, but also a representative of late Romantics generation.
PL
Cel: Celem tego artykułu jest zapoznanie czytelników z humoreską Juliana Wieniawskiego z 1888 roku, której tytułowym motywem jest księgowość podwójna. Metodyka/podejście badawcze: Analiza tekstu polegająca na interpretacji przyczyn zachwalania księgowości podwójnej przez głównego bohatera oraz niespełnionych a pokładanych w niej nadziei. Wnioskowanie na podstawie tekstu zakresu stosowanej księgowości przez głównego bohatera oraz poglądów na jej temat autora opowiadania. Wyniki: Przypuszczenia dotyczące przyczyn nieudanej próby zastosowania księgowości podwójnej w gospodarstwie rolnym. Ograniczenia badawcze: Wynikają z charakteru utworu literackiego, jakim jest humoreska, w której istotne jest przewrotne zakończenie w stosunku do wcześniejszych oczekiwań. Oryginalność/wartość: W artykule autor przestrzega przed stosowaniem naukowego podejścia do księgowości podwójnej wszędzie tam, gdzie nie jest konieczne. Autor artykułu dowodzi, że księgowość może być, jeśli nie głównym to pobocznym wątkiem utworów literackich. Tak było między innymi w przypadku Kupca weneckiego i Cymbelina Wiliama Szekspira, czy Portretu w czarnych ramach Zbigniewa Herberta, tak jest i w tym przypadku.
EN
Purpose: The purpose of this article is to acquaint readers with Julian Wieniawski’s 1888 humoresque, the title motif of which is double-entry bookkeeping. Methodology/approach: The text is analyzed by interpreting the reasons for the main character’s praise of double-entry bookkeeping and the hopes unfulfilled but placed in it. Inferences are made from the text of the extent of accounting used by the main character and the views on it of the author of the story. Findings: Conjectures on why double-entry bookkeeping failed on the farm. Research limitations: Limitations arise from the nature of the literary work, which is a humoresque in which a perverse ending to earlier expectations is important. Originality/value: The article serves as a cautionary tale against applying a scientific approach to double-entry bookkeeping wherever it is not necessary. The article demonstrates that accounting can be, if not the main then a side plot of literary works. This was the case with Shakespeare’s The Merchant of Venice and Cymbeline or Herbert’s Portrait in Black Frames, among others, and it is also the case here.
EN
The paper describes the early period of Averchenko’s work. His stories were based on hilarious topics, humour and caricatures. The writer used all this means of expression very freely, easily, with a gentle tact and power of conviction, and what is even more important, with humour and wittily. During this period, he chose topics focused on a common big city life, stories of ordinary people, “new” trends in art, always up-to-date topic of man and woman, as well as relations between fathers and their children. Showing the portrait of a common citizen, the satirists laughed at defects of the contemporary world. This is how the particular humour Averchenko’s manifested.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.