Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 25

first rewind previous Page / 2 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  intertext
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 2 next fast forward last
1
Content available remote

Adaptační studia dnes a zítra

100%
EN
This article briefly summarizes previous approaches associated with ideas on adaptation, it describes the contemporary situation in this field and it considers possible forthcoming trends. The author takes his reference point to be debates over his study Twelve Fallacies in Contemporary Adaptation Theory; Criticism XLV, No. 2, 2003, and the publication of Adaptation and Journal of Adaptation in Film and Performance. These are associated with a dominant new doctrine of adaptation studies, which adopts a critical stance towards representation options. The author proposes to enhance this negatively defined doctrine both with input from disciplines which are allied and those which are more remote, from intermedia studies to biology and politology, as well as with knowledge from screenwriters’ creative practice regarding how to produce adaptations.
CS
Článek ve zkratce shrnuje dosavadní postupy spojené s myšlením o adaptaci, popisuje současnou situaci této oblasti a zamýšlí se nad jejím dalším možným směřováním. Jako referenční bod autor využívá debaty nad svou studie „Dvanáct omylů v současné teorii adaptace“ („Twelve Fallacies in Contemporary Adaptation Theory“; Criticism XLV, č. 2, 2003) a vznik periodik Journal of Adaptation in Film and Performance a Adaptation. Ty jsou spojeny s novou převládající doktrínou studia adaptace, která se k možnostem reprezentace staví kriticky. Autor tuto negativně vymezenou doktrínu navrhuje obohatit jak o podněty spřízněných i vzdálenějších disciplín, od intermediálních studií po biologii a politologii, tak o znalosti produkce adaptací z tvůrčí praxe filmových scenáristů.
EN
This article analyzes intertextual references and the transformation of pan-European mythological motifs and images in J. Brězan’s dilogy novel about Krabat. It is concluded that the era of globalization as well as the German reunification make German writers search for new artistic ways of embodying traditional ontological conflicts in literary texts. This actualizes the usage of postmodern poetics’ principles, and also leads to a synthesis of juxtaposed biblical, historical, fable and mythological motifs and images within one piece of literature, a mode of writing untypical in the past.
EN
Drawing on the concept of intertextuality, the article offers the reading of Robert Macfarlane’s travel book Mountains of the Mind. It explores the process which frames the collective Western imagination of the mountainous landscape and uncovers the formation of a unique discourse. Finally, the intertextual methodology demonstrates how walking in the footsteps of mountaineers entangles the real-life experience with the literary.
PL
The article concerns the lyrics by Alexander Eremenko and his large poem“Facing the nature”, as well as literary polemics about the poet’s work. It isshown in which way the montage principle underlying the poem helped theauthor rearrange its parts into smaller lyrical pieces. Also the intertextual links ofA. Eremenko with N.Zabolotskij and other authors are traced.
EN
In this article author discusses the play/performance of Andrzej Sadowski Mayakovski reactivation. In the structure of the performance, he notices elements of the poet’s biography, elements taken from a computer game, elements referring to Majakowski’s texts (intertext). All this makes the performance become a kind of game with Majakowski’s texts and at the same time plays with contemporary conventions, expressed in the form of virtual reality. It also creates a reality referring to alternative history
RU
The article discusses the hypothetical intertextual connections of short autoprose by A. K. Zholkovsky and pseudo-memoirs by M. Hłasko: the latter, possibly, had given an impulse to working out of the “vignette” genre by the Rus-sian writer and linguist.
RU
The article deals with two plays: Emigrants by S. Mrożek and Marble by J. Brodsky the themes of which (emigration in the first cast and prison in the second) correspond to the personal experience of the authors. Doth authors alienate themselves from their experience putting the range of problems of their plays on the general humanistic level. Also we show the evident influence of the Polish playwright on Brodsky as the author of Marble.
8
Content available remote

The functionality of dream reality in an emigrant text

99%
XX
(E)migration as a kind of initiation stage in the fate of an emigrant, when one’s life seems to start from scratch, typologically defines an emigrant text as a structure of incorporation into the social layers of a new society. This process happens mostly unconsciously and is characterized by certain typological markers, such as reference to mythological and folkloric sources, pretexts from home and world culture, stylizations, carnival, parodies, etc. In this sense, a collection by Ilya Lipkovich, Stan Lipovetsky and Igor Mandel titled “Morpheus and Orpheus. Both Dreams and Spirits: Eyewitness Dreams and Poet’s Commentary” is a model of emigrant writing, broadcasting archetypal conventional imagery systems and allowing a reader to survive the traumatic situation of the still incomplete transition.
9
Content available remote

LE THEATRE TARDIVIEN ENTRE DIAIRESIS ET SUNAGÔGÈ

85%
EN
With the aesthetical project in mind of composing a theatre à la well-tempered clavichord (Clavecin bien tempéré du théâtre), Jean Tardieu manages to achieve it due to a couple of oxymoronic gestures, that is diairesis and sunagôgè. If the former suggests an irreverent theatre (the result of the re-writing of a series of transformational operations and of demystification of the collective imaginary) with a major focus on obsolete paradigms (vaudeville, bourgeois drama, boulevard drama), the latter is rather a matter of revisiting or transvaluating these hypotexts in the manner of, say, Matéï Visniec’s theatre. Space, time, language and characters undergo some distortion in order to highlight an outworn scenic chronotope, an old world, and to refer to theatre itself in a self-referential gesture. While showing us to the lounge, certain rough sketches would make the spectator consider a dynamic interpretation performed in Diderot’s, Labiche’s or in Feydeau’s time, but this topos has nothing to do with the function miming offstage workings, since it merely provides a theatrical convention. The spectator, receiver of a didascalic paratext with a metatextual scent, becomes an accomplice in this act of théâtromageiros
EN
This article is part of a larger whole. Its aim is to provide critical overview of the emigration literature of the 1980s (the so- called post-Solidarity or political emigration) and the 1990s (the first wave of economically and culturally motivated of migration, repeated after the Polish accession to the EU). Most importantly, both sets of texts record the cultural experience of migration. The analyzed exam ples of prose (by J. Rudnicki and K. M. Załuski) allow to pre-recognize the poetics and the problem of the intertext. There are two main elements of its construction and interpretation: understanding the experience of emigration as intercultural experience and the conscious design of the text as a dialogical text.
PL
Tekst jest fragmentem większej całości. Jego celem jest prezentacja krytycznego przeglądu literatury emigracyjnej lat 80. (tzw. emigracja postsolidarnościowa albo emigracja polityczna) i 90. (pierwsza fala migracji motywowanej ekonomicznie lub kulturowo, która powtórzyła się po wejściu Polski do Unii Europejskiej). Najważniejszy jest jednak fakt, że oba zestawy tekstów podejmują temat kulturowego doświadczenia migracji. Analizowane przykłady prozy (J. Rudnickiego i K. M. Załuskiego) pozwalają na wstępne rozpoznanie poetyki i problemu intertekstu. Istnieją dwa główne elementy jego konstrukcji i interpretacji: pojmowanie doświadczenia emigracji jako doświadczenia międzykulturowego i świadoma konstrukcja tekstu jako tekstu dialogicznego.
EN
The purpose of the study is to characterize the isomorphism of metaphorics and intertextuality and to identify concrete linguistic forms of intertextual metaphors, represented in the language of Russian and Belarusian poetry, mainly of the 20th century. Based on the works of domestic and foreign scientists, the problem of intertextual and intercultural poetic interaction is investigated. The isomorphism of metaphorics and intertextuality leads to the closest union of these two phenomena; metaphors dialogizing in poetic speech undergo certain structural and semantic changes both within the language of one national literature and in the interaction of different national literary and poetic traditions. The research methods are structural-functional, component, contextual and oppositional analysis. The results of the study. The effect of the tropeic mechanism beyond the source text is revealed. Various methods of linguistic realization of intertext dialogue in Russian and Belarusian poetry at the level of the trope (continuation, branching of the metaphorical image, its denial, etc.) are identified and systematized. Conclusions, research prospects. The conclusion highlights the unity of the literary and cultural continuum, within which both traditional and unique, individually authored metaphorical tropes of Russian and Belarusian poets are dialogized. The active interaction of metaphorics and intertextuality is largely explained by their isomorphism. The proposed approach can serve as a working model for the study of other elements of the figurative structure of a poetic text as figurants of an intertext dialogue.
RU
Цель исследования – охарактеризовать изоморфизм метафорики и интертекстуальности, выявить конкретно-языковые формы воплощения интертекстуальных метафор, представленные в языке русской и белорусской поэзии преимущественно ХХ века. С опорой на труды отечественных и зарубежных учeных освещается проблема межтекстового и межкультурного поэтического взаимодействия. Изоморфизм метафорики и интертекстуальности ведeт к теснейшему союзу этих двух феноменов; диалогизирующие в поэтической речи метафоры претерпевают те или иные структурно-смысловые изменения как в пределах языка одной национальной литературы, так и во взаимодействии разных национальных литературно-поэтических традиций. Методы исследования – структурно-функциональный, компонентный, контекстный и оппозитивный анализ. Результаты исследования. Раскрывается действие тропеического механизма за пределами текста-источника. Выявлены и систематизированы разнообразные приeмы языковой реализации интертекстового диалога в русской и белорусской поэзии на уровне тропа (продолжение, разветвление метафорического образа, его отрицание и др.). Выводы, перспективы исследования. Сделан вывод о единстве литературно-культурного континуума, в пределах которого диалогизируют как традиционные, так и уникальные, индивидуально-авторские метафорические тропы русских и белорусских поэтов. Активное взаимодействие метафорики и интертекстуальности во многом объясняется их изоморфизмом. Предложенный подход может служить рабочей моделью для исследования иных элементов образной структуры поэтического текста как фигурантов интертекстового диалога.
13
Content available remote

Intertextuality reception in postmodernist discourse

71%
EN
The main study subject of the article is intertextual postmodern text interaction with the legacy of Russian classics of XIX–XX centuries. A cultural dialogue being a semantic point of convergence of the text factual and ideological levels is in the focus of investigation. The purpose of the research undertaken is observation of the postmodern artistic unity transformational nature, represented by the projection of systemic/non-systemic writing/ /reading. Methodologically, the work is based on the receptive approach to identification of individual features of the text and its semantic correlates. The analysis allowed us to direct attention to intertextual variations, discursive imagery circumvolutions, presence of parallel and reverse vectors in the newly created texts. The concepts of the intertextual matrix situation put across are illustrated with the fictional examples (Pushkin, Dostoevsky, Yerofeyev). The article is intended (field of application) for the Russian and foreign researchers of the postmodern discourse, intertextual communication, literary forms dialogue, signimic level text transformed into a semantic construct. The analysis results posit that formal intertextuality character (citation scale) in the individual text concept expands to the phenomenon, bearing convergent characteristics, and the semantic field extension can be carried out with the help of the receptive approach.
EN
Multiculturalism in German literature is most vividly displayed in the creative work of Jurij Brězan, a representative of Lusatian Sorbs. The uniqueness of the bilingual writer is that well-defi ned national particularity of his literary compositions and profusion of poetics of his novels with motives and images of Sorbian folklore are harmoniously interwoven into the cultural context of German aesthetic tradition and subjected to lofty panhuman moral and ethical issues.
EN
The relevance of the chosen topic is determined by the opportunity of con-sidering the issue of intermediality that has a debatable nature according to Russian and foreign researchers. The aim of this paper is to identify the principles of intermedi-ality on the basis of a comprehensive philological analysis of two novels by B. Schlink: The woman on the stairs (2014) and Olga (2018), paying particular attention to the practical aspects of how ecphrasis is realized in the poetics of the above-mentioned works. The research tasks were accomplished based on critical analyses of the concepts formulated by well-known domestic and foreign researchers. As a result of the under-taken study, it was established that the key to the understanding of the ideological and artistic content of the works by B. Schlink are pictorial and photographic examples of ecphrasis having both plot-forming and characterological functions. Moreover, ethical and aesthetic conceptions contained in all works by B. Schlink were analyzed.
Pamiętnik Literacki
|
2023
|
vol. 114
|
issue 2
99-112
PL
Zamiarem artykułu jest pokazanie, że uruchomiona przez Krzysztofa Kłosińskiego, autora książki „Mimesis w chłopskich powieściach Orzeszkowej” (1990), intertekstualna perspektywa oglądu pozwoliła szukać specyfiki powieści realistycznej nie w typowym odwzorowywaniu świata i ludzi, lecz w charakterystycznym przekształcaniu literackich i nieliterackich matryc w przedstawienie. Analizy Kłosińskiego zapowiadają odkrywanie tego, co leży u podstaw powieściowego realizmu i powieściowej przedmiotowości: zapomnianej produktywności językowej, a także różnorodności kompozycyjnej i stylistycznej. Eliza Orzeszkowa, opisując życie pouwłaszczeniowej wsi, odwoływała się do innych utworów, ale – jak wykazał Kłosiński – świadomie je przeobrażała i na wiele sposobów wykorzystywała jako składniki własnych narracji, przedstawienia i znaczenia.
EN
The aim of the article is to show that the intertextual perspective activated by Krzysztof Kłosiński, the author of “Mimesis w chłopskich powieściach Orzeszkowej” (“Mimesis in Orzeszkowa’s Peasant Novels,” 1990), allowed to search for the specificity of the realist novel not as a typical world and people mapping, but as characteristic transformations of literary and non-literary matrices into presentations. Kłosiński’s analyses portend what provides foundations of novelistic realism and objectivity: forgotten language productivity, but also compositional and stylistic diversity. Eliza Orzeszkowa, when depicting the country’s life after granting land to peasants, referred to other works but, as Kłosiński demonstrated, she consciously transformed them and in many ways to employ them as elements of her own narratives, presentations, and meanings.
17
Publication available in full text mode
Content available

Boobalk, Schubert i szyfry

70%
EN
An article presenting intertextual relations included in Trenta Tre written by Ryszard Schubert, which was recognised as a late achievement of Polish neo avant-garde literature. The author demonstrates how Schubert creates references to the romantic literature and to the modernist texts engaged in a dialog with romanticism. He identifies the potential sources for quotations and allusions, and also draws readers’ attention to the relationship between that work by Schubert and an unfinished story written by Krzysztof Kamil Baczyński. The main purpose of creating the intertextual connections is to present the problem of key oppositions in modern literature, and thus to illustrate the decline of the very formation itself and the downturn in the dynamics of the processes that affected its productivity.
PL
Artykuł dotyczy relacji międzytekstowych w utworze Ryszarda Schuberta Trenta tre, uznawanym za schyłkowe osiągnięcie polskiej literatury neoawangardowej. Autor pokazuje, w jaki sposób Schubert konstruuje odniesienia do literatury romantycznej oraz do modernistycznych tekstów dialogujących z romantyzmem. Identyfikuje potencjalne źródła cytatów i aluzji, a także zwraca uwagę na relację między utworem Schuberta a niedokończonym opowiadaniem Krzysztofa Kamila Baczyńskiego. Zasadniczym celem budowania połączeń międzytekstowych okazuje się problematyzacja kluczowych opozycji literatury nowoczesnej, a tym samym ilustracja schyłkowości samej formacji i spowolnienia dynamiki tych procesów, które decydowały o jej produktywności.
EN
The article explores Olga Sedakova’s reflection on the theme of freedom, expressed in her essayistic texts. The intertextual method of text analysis is used. The essayist interprets the meaning and value of freedom in human life relying on someone else’s word. In the analyzed essays there appear intertextual references to other texts of the Russian culture (Pushkin, Blok, Mandelshtam, Maria Petrovykh, Pasternak, Brodsky, Dmitry Prigov, Sergei Averintsev) and of the European tradition (Dante, Shakespeare, Goethe, Eluard, Schweitzer). A particular source on the basis of which Sedakova philosophizes is the Holy Scripture. She perceives the issue of freedom primarily in the poetic, moral (as the human condition) and eschatological perspective.
RU
В статье рассматриваются рассуждения Ольги Седаковой на тему свободы, помещенные в ее эссеистических текстах. Используется интертекстуальный метод анализа текстов. Смысл и ценность свободы в жизни человека эссеистка толкует, опираясь на «чужое слово». В анализируемых текстах появляются интертекстуальные связи и отношения с другими текстами русской (А. Пушкин, А. Блок, О. Мандельштам, М. Петровых, Б. Пастернак, И. Бродский, Д. Пригов, С. Аверинцев) и европейской (Данте, У. Шекспир, И. Гете, П. Элюар, А. Швейцер) культуры. Особым источником, на основе которого философствует Седакова, является Священное Писание. Проблема свободы видится поэтессой прежде всего в поэтическом, моральном (как положение человечества) и эсхатологическом аспектах.
19
57%
EN
The revision of key topics that are related to film parody. The crucial question of Marek Hendrykowski’s research sounds as follows: what is the semiotic mechanism that gives parodistic effect expressed in the language of motion pictures? According to the author, conditio sine qua non of each parody are: incorrectness, caricatural exaggeration, comic effect, deconstruction, pars destruens and new meaning of old characteristic elements confronting the audience and its common memory. In the light of new reading and revised definition of this term, film parody is not a separate genre but rather meta-genre in its relations to many other film genres and individual screen performances being object of parody
EN
The author of the article is interested in the specifics of artistic documentaries in Soviet-era prose. The purpose of the study is to characterize the features of artistic documentary in Marichka Kryzhanivska’s novel Shadows, dedicated to the film director Serhiy Paradzhanov and the history of the filming of the film “Shadows of Forgotten Ancestors”. The author explains the meaning of the intertext, reveals the specifics of the image of famous figures, analyzes the expediency of combining mysticism and reality. It is determined here that the facts used in the novel vividly demonstrate the traumas of the colonial past. The combination of reality and mysticism provide an original image of the past, creating a dynamic plot.
PL
Autorkę artykułu interesuje specyfika beletryzowanego dokumentu traktującego o okresie sowieckim. Celem pracy jest scharakteryzowanie cech literatury faktu w powieści Mariczki Kryżaniwskiej Cienie, poświęconej reżyserowi Serhijowi Paradżanowowi oraz historii kręcenia filmu Cienie zapomnianych przodków. Autorka wyjaśnia znaczenie intertekstu, ujawnia specyfikę wizerunku znanych postaci, analizuje celowość połączenia mistycyzmu i rzeczywistości. Ustalono, że fakty przytoczone w powieści wyraźnie pokazują traumę kolonialnej przeszłości. Połączenie rzeczywistości i mistycyzmu dało oryginalny obraz przeszłości, tworząc dynamiczną fabułę.
first rewind previous Page / 2 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.