Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  locative
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The aim of this paper is to show that what is considered in Polish as one heterogeneous LOCATIVE case in the "formal" approach only on the surface seems rather complex and appears to lack any natural order. Due to the limited size of the paper, focus will be laid only on one locative case, the ADESSIVE, representing the static external locative, expressing different aspects of a relationship outside an entity and describing the "location ‘on top of’ or ‘near’, ‘owner’ or ‘instrument’ by means of which an action is performed" (Karlsson 1999: 115). It has no single linguistic equivalent in Polish; instead it is represented by several prepositions, such as na + LOC ‘on’, przy + LOC ‘by’ and u + GEN ‘at’, etc., reflecting different aspects of proximity and coincidence in space. Taking just the case of the ADESSIVE relation, data observations based on the IPI PAN Corpus of Polish allow us to claim that although each preposition is responsible for a different aspect of the external spatial relation, they complement one another and are related in a family resemblance fashion, expressing an adessive relation.
EN
The article is devoted to the issue of the diversity of the inflectional forms of the locative expression of the word dom (the house). The starting material was the Atlas of the regional language and folk culture of Greater Poland (today considered obsolete) against which the results of contemporary research were compared. This procedure allowed to show the vitality of dialectal forms in the modern language of villagers, especially the regressive nature of the described examples.
PL
Artykuł poświęcony jest zagadnieniu zróżnicowania form fleksyjnych miejscownika wyrazu dom. Materiałem wyjściowym uczyniono Atlas języka i kultury ludowej Wielkopolski (materiał dziś już dawny), z którym zestawione zostały wyniki badań współczesnych. Zabieg ten pozwolił wykazać stopień żywotności form gwarowych we współczesnym języku mieszkańców wsi, szczególnie zaś regresywny charakter opisywanych przykładów.
Bohemistyka
|
2017
|
issue 2
182-188
EN
The form of Czech in a foreign language environment depends on numerous linguistic as well as non-linguistic factors. A common aspect of foreign forms of Czech is its convergence to the local dominant language. Three basic results of language contact are: adoption, reduction and atrophic changes. Foreign forms of Czech are often characterized by quite prevalent replacing of nominal genitive ending with locative, especially in plural. This phenomenon is rooted in dialects; the cause could also be the low acoustic distinctiveness of the genitive ending which is replaced with the phonetically more distinct locative ending.
CS
Podoba češtiny v majoritním jinojazyčném prostředí zavisí na celé řadě jazykových i nejazykových faktorů. Společným rysem zahraničních realizací češtiny je jejich sbližování s místním dominantním jazykem. Rozlišují se tři základní důsledky jazykového kontaktu: přejímky, redukce a atrofické změny. Zahraniční vainty češtiny se vyznačují také poměrně častým nahrazováním jmenné koncovky genitivu lokálem, dochází k tomu hlavně v množném čísle. Tento jev má nářeční původ, příčinou může být i malá zvuková výraznost genitivního zakončení, které je nahrazováno foneticky zřetelnější koncovkou lokálu.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.