Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  mushin
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
100%
EN
Recent developments in the theorization of learning reflect a degree of frustration with the limitations of Western dualism and, in particular, with its separation of mind from body. These include the appropriation of the Buddhist concept of mindfulness in Positive Psychology and the concept of flow that has been applied to thinking about athlete performance in sport. This article follows on from this work to draw on the Japanese concept of mushin that underpins the practice of traditional martial arts and other cultural practices in Japan to explore the possibilities it offers for an holistic conception of learning. Translated by Suzuki as meaning ‘no mind’ in English, mushin describes a state reached through extended periods of training in which purity of action is made possible through the elimination of the interference of the conscious mind as a state of the unity of mind body and spirit. This article concludes by suggesting that the concept of mushin offers a new way of conceptualizing learning in and through sport that supports more holistic thinking about it.
PL
Autor artykułu Prof. Light, pochodzący z Australii mistrz karate, kung-fu i kick-boxingu, przez wiele lat mieszkający w Japonii, łączy w swojej pracy doświadczenia oraz idee pochodzące z Zachodu i Wschodu. Według autora najnowsze osiągnięcia w teorii nauki odzwierciedlają stopień frustracji spowodowany ograniczeniami zachodniego dualizmu w szczególności, z oddzielenia umysłu od ciała. Należą do nich - zaadoptowanie buddyjskiej koncepcji uważności w Psychologii Pozytywnej i koncepcji przepływu, które zostały zastosowane przy analizie osiągnięć sportowców. Celem artykułu jest kontynuacja badań japońskiej idei mushin, która stanowi podbudowę praktyki tradycyjnych sztuk walki i innych praktyk kulturowych w Japonii w celu zbadania możliwości, jakie stwarza ona dla holistycznej koncepcji nauki. Pojęcie mushin, przetłumaczone przez Suzuki’ego jako „bez myśli” (po ang. „no mind”), opisuje stan osiągnięty po dłuższym okresie szkolenia, w którym czystość działania jest możliwa dzięki eliminacji interferencji świadomego umysłu, jako stan jedności ciała, umysłu i ducha. Konkluzją artykułu jest stwierdzenie, że pojęcie mushin oferuje nowy sposób konceptualizacji uczenia się w sporcie i poprzez sport, który wspiera bardziej holistyczny sposób myślenia o sporcie lub drodze sztuk walki.
EN
The article aims to describe how reading aesthetic qualities and artist’s moods in the Far East poetry looks from the perspective of a Western scholar, how they are imitated in European works. The publication concerns the analysis of these aspects in haiku and waka. For works of such type the characteristic trait is the sense of melancholy, arising from awareness that the world and the subject that is learning it are both elusive. The impression of constantly changing environment and the transience of time characteristic of haiku and waka has its roots in the Buddhist belief in the impermanence of things that contributed to the formation of a specific type of perception: experiencing beauty with pain. It is from the Buddhism that the term mujōkan derives from, later used to describe the emotional perception of real- ity. The Japanese expanded this experience even more, adding to the awareness of impermanence the feeling of painful beauty. The author argues that the inhabitants of the Land of the Rising Sun understand the concept of beauty completely differ- ently from us, that they have different aesthetic categories, and yet European artists attempt to imitate them.
PL
Artykuł ma na celu przedstawienie w jaki sposób z perspektywy zachodniego badacza wygląda odczytywanie walorów estetycznych, nastrojów twórcy w dalekowschodniej poezji, w jaki sposób są one imitowane w utworach europejskich. Publikacja dotyczy analizy tych aspektów w haiku i waka. Dla tego typu utworów charakterystyczne jest m. in. uczucie melancholii, wynikające ze świadomości, że świat oraz poznający go podmiot ma charakter ulotny. Charakterystyczne dla haiku i waka wrażenie ciągłej zmienności otoczenia i ulotności chwili ma korzenie w buddyjskim przekonaniu o nietrwałości rzeczy, które przyczyniło się do ukształtowania specyficznego rodzaju percepcji: doznawania piękna wraz z bólem. Z buddyzmu zaczerpnięto termin mujōkan i zaczęto go stosować na określenie emocjonalnego odbioru rzeczywistości. Japończycy jeszcze bardziej rozbudowali to doznanie, dodając do świadomości nietrwałości odczucie bolesnego piękna. Autorka artykułu dowodzi, że mieszkańcy Kraju Kwitnącej Wiśni zupełnie inaczej od nas rozumieją pojęcie piękna, posiadają inne kategorie estetyczne, a mimo to europejscy twórcy podejmują próby ich imitacji.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.