Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 8

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  names of professions
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Multiculturalism of the former south-east borderlands is also reflected the local nomenclature which is often geographically diverse. Possessive names with suffixes -ov, -in, especially with -(ov)ka form a significant group of toponyms which have emerged over the centuries. -ovka affix was productive in the seventeenth and eighteenth century. It created a lot of new names of places, still new language versions of professions emerged, such as Polish bednarz, tokarz et al. Among profession-derived toponyms there are many place names in which we can just clearly determine Ukrainian and Polish stems, conf. Popowka, Xiędzówka, and those in which such differentiation is not so clear, e.g. Kowalowka. The paper shows both the groups. The assumed research period (16th-19th c.) allows in turn to show some changes in a given group of toponyms such as the emergence of variants of Polish names which fall within the toponymy as the Polish influences were broadening eastwards and polonisation was progressing in the 17th and 18th century.
EN
The paper presents some considerations on the lexical development of Polish. It concentrates on the issues of word-formative enlargement of vocabulary. Against the background of analogy, compensation, and extra- and intralinguistic borrowing, it discusses the possible continuants of feminine names (adjectives and diminutives), and of masculine names of professions that were traditionally reserved for women (e.g. kosmetyczka ‘beautician’, niania ‘nanny’). The paper does not only identify the extralinguistic factors, such as the rise of new naming needs or the phenomenon of linguistic fashion (e.g. structures with the prefix para-), but it also investigates the processes of erosion of morphotactic constraints, and of customary limitations.
PL
This article discusses borrowings from English related to the theme aspect of profession names including those adapted in Polish and those typical of professional dialects and formerly not recorded in any lexicographic sources. The research material includes dialogues extracted from Polish serial dramas (referred to by the author as advance serial dramas).The excerpted borrowings from English are primarily oriented to business, media or advertising. This type of words can function in the Polish language because of the language’s nominal need. While many English words referring to professions are used chiefly in social dialects, more and more frequently they tend to be absorbed by general Polish.
Język Polski
|
2012
|
vol. 92
|
issue 3
174–183
PL
Świat szeroko rozumianej pracy ulega dziś bardzo silnym przeobrażeniom, a co za tym idzie — zmienia się także opisujący go język. Pojawiają się wciąż nowe konstrukcje określające nie tylko nieznane wcześniej zawody, ale i te stare. Celem artykułu jest przedstawienie kilku najnowszych neosemantyzmów związanych z nazwami zawodów. Praca koncentruje się na opisie następujących noeosemantyzmów: „promotor”, „prezenter”, „rezydent” oraz „animator”. W artykule porównano obecne i dawniejsze znaczenia wyszczególnionych wyrazów; ich nowe znaczenia zostały zilustrowane przykładami pochodzącymi z Narodowego Korpusu Języka Polskiego oraz tekstów ogłoszeń opublikowanych w Internecie.
EN
The world of broadly understood work is under constant changes nowadays; consequently, the language describing it is changing as well. New constructions appear constantly, describing not only new professions, but those existing before as well. The aim of the article is thus to describe some new semantic innovations in the world of work. To be more precise, the paper describes the following innovations in Polish: "promotor" (English 'promoter'), "prezenter" ('presenter'), "rezydent" ('resident') oraz "animator" ('animateur'). The author compares the old and new meaning of the selected words; their new meanings are illustrated with examples taken from NKJP (the National Corpus of Polish) as well as from job advertisements published on the Internet.
EN
The article provides an analysis of Polish and Russian phraseologisms related to a person’s designation by profession. The article discusses phraseological expressions with an invective overtone containing names of professions, or referring to them semantically. The semantic field approach is used for analysis. 7 comparative subcategories are identified as specific, invective semantic fields of specific names of professions. Other subcategories (28) refer to Polish or Russian. There are 52 essential meanings called traits, which are connotated by the meaning of the analysed phraseologisms. These traits create specific semantic micropoles. The analysed material is also considered in terms of syntactic functions performed by phraseological expressions. The analysis shows the similarities and differences in the studied area of the linguistic worldview of Poles and Russians.
PL
Niniejszy artykuł stanowi analizę frazeologizmów polskich i rosyjskich związanych z nazwami zawodów we frazeologii polskiej i rosyjskiej. Rozpatrywane są w nim frazeologizmy o wydźwięku inwektywnym zawierające nazwy zawodów bądź odwołujące się do nich znaczeniowo. Do analizy zastosowano metodę pól semantycznych. Wydzielono 7 subkategorii porównawczych stanowiących swoiste, inwektywne pola semantyczne określonych nazw zawodów. Pozostałe subkategorie (28) odnoszą się odpowiednio do języka polskiego lub rosyjskiego. Wyróżniono 52 zasadnicze znaczenia zwane dalej cechami, które są konotowane przez znaczenie badanych frazeologizmów. Cechy te tworzą swoiste mikropola semantyczne. Badany materiał przeanalizowano także pod kątem funkcji składniowych pełnionych przez frazeologizmy. Analiza ukazuje podobieństwa i różnice w badanym obszarze językowego obrazu świata Polaków i Rosjan.
EN
The aim of this article is to present the problems and phenomena present among the deaf and hearing-impaired people, and to study the trend estimation of this issue. The study was based on questionnaires given to the children of primary and middle schools, with the questionnaires including abstract expressions divided into thematic sections. The results present lack of comprehension of the abstract expressions by the hearing-impaired children, especially those expressions which are used the least in the everyday language. The older the students, the more language experience but at the same time the less confidence in their own abilities they have. While working with the hearing-impaired children, it is important to remember about paying attention to the issue of abstract expressions such as metaphors, idiomatic expressions, even the prepositional phrases or the names of categories and professions. It would definitely make it easier for them to understand written texts and simplify broadly defined functioning in our society.
EN
The article examines the problem of the feminisation of the names of professions and titles in Poland and their emotive reception. Gender-sensitive designations are already in use in the public sphere and especially in some circles that are less conservative. Nevertheless, the lack of official feminisation guidelines, if we do not take into account a 2019 opinion of the Polish Language Council, could contribute to a rejection of feminised terms by some users of the Polish language. This phenomenon is visible on social media in the emotional comments and in using devaluing vocabulary. The conclusions of our preliminary research are based on an analysis of comments posted in 2022 under the posts of Facebook campaign #wspieramfeminatywy, elaborated by the French banking group Parisbas in Poland. The authors submit to analysis the arguments of the detractors of feminisation by comparing them to those attested in the French-speaking world.
FR
L’article se penche sur le problème de la féminisation des noms de métiers et de titres en Pologne et sur la réception émotionnelle de certains termes. Les appellations prenant en compte le genre circulent déjà dans l’espace public et surtout dans certains milieux les moins conservateurs. Néanmoins, le manque de régulations officielles de cette féminisation, à l’exception d’un avis du Conseil de la langue polonaise de 2019, pourrait contribuer au rejet, chez certains usagers de la langue polonaise, des termes féminisés. Ce phénomène est visible sur les réseaux sociaux dans les commentaires émotionnels qui recourent à un lexique dévalorisant. Les conclusions de notre recherche préliminaire sont le fruit de l’analyse d’un corpus des commentaires postés en 2022 sous la campagne Facebook #wspieramfeminatywy lancée par le groupe bancaire français BNP Paribas en Pologne. Les auteurs soumettent à l’analyse des arguments des détracteurs de la féminisation en les comparant à ceux attestés dans l’espace francophone.
Roczniki Humanistyczne
|
2022
|
vol. 70
|
issue 6
27-41
EN
The socioculturally determined need for corresponding forms of expression is often different in various cultural circles, which is in turn influenced by social factors. However, the socially determined use of language is only possible within the framework of the currently available linguistic means. This paper presents the recent results of a survey the problem formulated in the title conducted among women in Germany and Poland. The aim of the study was to examine, 10 years after the last similarly designed survey, the development and possible changes in the linguistic realisation of female personal names in German and Polish language use. The study differs from other research in that here the use of the language is presented in relation to the language users themselves. A certain asymmetry in the formation and use of feminine personal names is confirmed between German and Polish. However, it is not merely an expression of attitudes, and cannot serve as the sole criterion for an evaluation of the mentality of a particular cultural group; it is also partly conditioned by the possibilities of the language system itself.
PL
Uwarunkowane społecznie potrzeby realizacji pewnych form wyrazu często są odmienne w różnych kręgach kulturowych. Nawet najbardziej zdeterminowane społecznie użycie języka jest jednak możliwe wyłącznie w ramach aktualnie dostępnych środków językowych. Artykuł przedstawia wyniki najnowszych badań nad sformułowanym w tytule problemem przeprowadzonych wśród kobiet w Polsce oraz w Niemczech. Celem pracy jest stwierdzenia ewentualnych zmian, zachodzących od czasu przeprowadzonej dziesięć lat temu analizy realizacji żeńskich nazw osobowych w języku polskim oraz niemieckim. Badanie wyróżnia się spośród innych analiz tym, że obserwacji poddano nazwy sformułowane przez użytkowniczki języka w odniesieniu do samych siebie. Praca potwierdza istniejącą nadal asymetrię w tworzeniu i używaniu żeńskich nazw osobowych w obydwu językach. Asymetria ta nie jest jednak wyłącznie wyrazem postaw i nie może stanowić jedynego kryterium oceny mentalności danej grupy kulturowej. Jest ona także uwarunkowana aktualnymi możliwościami systemu językowego.
DE
Der soziokulturell determinierte Bedarf an entsprechenden Ausdrucksformen ist oft in verschiedenen Kulturkreisen anders. Der sozial bedingte Sprachgebrauch ist jedoch nur im Rahmen der aktuell verfügbaren sprachlichen Mittel möglich. Im Beitrag werden aktuell gewonnene Ergebnisse einer Umfrage über das im Titel formulierte Problem präsentiert, die unter Frauen in Deutschland und Polen durchgeführt wurde. Ziel der Studie ist es, nach zehn Jahren seit der letzten ähnlich konzipierten Untersuchung eine Entwicklung und eventuelle Veränderungen in der sprachlichen Realisierung von weiblichen Personenbezeichnungen im deutschen und polnischen Sprachgebrauch zu beleuchten. Die Studie unterscheidet sich von anderen Untersuchungen dadurch, dass hier der Gebrauch der Sprache in Bezug auf die Sprachbenutzerinnen selbst untersucht wird. Zwischen dem Deutschen und Polnischen wird eine gewisse Asymmetrie in der Bildung und Verwendung von femininen Personenbezeichnungen bestätigt. Sie ist allerdings nicht bloß Ausdruck von Einstellungen und kann nicht als einziges Kriterium einer Bewertung der Mentalität eines bestimmten Kulturkreises dienen. Sie ist auch zum Teil durch Möglichkeiten des Sprachsystems bedingt.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.