Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  names of religious dissenters
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Artykuł ma na celu omówienie nazw sekwatywnych związanych z reformacją odnotowanych w Słowniku języka polskiego S.B. Lindego i w ten sposób spojrzenie na słownik przez pryzmat tego nurtu religijnego. Podstawę materiałową stanowi wydanie drugie leksykonu (1854–1860). Termin nazwy sekwatywne przyjęto za B. Kreją, ograniczono go jednak wyłącznie do nazw wyznawców religii i sekt. Linde odnotował 32 nazwy tego typu odnoszące się do reformacji o charakterze identyfikującym. Wydaje się, że ich liczba i dobór wskazują na reformację jako zjawisko wciąż żywe w czasach leksykografa. Z drugiej strony być może istotniejszą motywacją przy doborze materiału było luterańskie wyznanie leksykografa.
EN
The article aims to discuss names of religious dissenters related to the Reformation recorded in the Dictionary of the Polish Language by S.B. Linde and thus look at the dictionary through the prism of this religious current. The material basis is the second edition of the lexicon (1854–1860). Linde noted 32 names of this type referring to identifying reforms. It seems that their number and selection indicate reformation as a phenomenon still alive in the lexicographer’s days. On the other hand, perhaps the more important motivation in the selection of material was the Lutheran confession of the lexicographer.
PL
Celem artykułu jest omówienie wpływów francuskich na polskie nazwy sekwatywne związane z reformacją. Interferencje francuskie są tu rozumiane szeroko – nie tylko leksykalnie, jako zapożyczenia, lecz także jako odbicie w polszczyźnie ważnych elementów francuskiej reformacji. Materiał leksykalny wyekscerpowano ze Słownika polszczyzny XVI wieku. Ze względu na podstawę leksykalną wyodrębniono nazwy odantroponimiczne, nazwy utworzone od toponimu i od apelatywu. O ile wśród czynników inicjujących kontakty francusko-polskie najczęściej wymienia się panowanie Henryka Walezego, wyjazdy Polaków na studia do Francji i przyjazdy tamtejszych nauczycieli do Polski, o tyle analizowany w niniejszym artykule materiał w postaci nazw sekwatywnych pokazuje, że jednym z takich czynników była również reformacja.
EN
The purpose of this article is to discuss the French influences on Polish sectarian names, the so called nomina sequativa, of the Reformation era. French influences are understood here broadly – not only in lexical terms, as borrowings, but also as a reflection of some principal elements of the French Reformation in the Polish language. The lexical material was excerpted from the Dictionary of the Polish Language of the 16th Century. Three types of names were distinguished depending on their lexical root: those that are derived from an anthroponym, those created from a toponym and those that are based on a characteristic feature of a given religion. While the factors initiating French-Polish contacts in the 16th century include the reign of Henry III of France, Poles going to France to study or local teachers coming from France to Poland, the material analyzed in this article shows that one such factor was also the Reformation.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.