Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  national politics
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
RU
Повышенное внимание к национальным диаспорам на волне послереволюционной эйфории объяснялось геостратегическими интересами большевистского Центра, планировавшего дальнейшее расширение коммунистической империи. При этом, наряду с «титульными» нациями и народностями Советского Союза, нацменьшинства «Запада и Востока» служили своеобразной показательной «витриной» для их собратьев за рубежом, и это обстоятельство, во многом, определяло особый подход советской власти к малым этническим группам. Отношение к этнодисперсным группам в СССР, на протяжении всех 1920-х гг., характеризовалось противоречивым сочетанием прагматических элементов и утопических воззрений кремлевских теоретиков, и лично Сталина. В течение первого мирного десятилетия работники центральных органов власти предпринимали попытки определить для себя предмет деятельности в работе с этническими группами РСФСР, позже – СССР. Одним из результатов этой деятельности явилось появление и термина «нацменьшинство», в противовес инонациональному большинству «титульных» наций. Причем, основными критериями, определявшими статус нацменьшинства среди остальных этнических групп Союза ССР, явились довольно размытые понятия: а) отсутствие определенной территории, и б) вкрапленность в «инонациональные большинства». Многообразие форм существования этнодисперсных групп, их вариативность, связанная с изменениями в административной структуре советского государства, постоянно вели к расширению границ их определения, точнее говоря, к постоянному дроблению этого термина. Отсутствие детально разработанной Центром концепции по работе с «текущими национальными группами» в СССР, позволило нацменам несколько дольше, чем представителям «титульных» наций, уклоняться от прямого вмешательства центральных органов советской власти в их жизнь.
EN
Although in Latvia there live several nationalities, some of them are defined by their mother tongue as “Russian speakers”. After the fall of the communist regime, Latvian language became the only official language in the new independent Republic, mandatory in various degrees in education as well. Moreover, it started being taught abroad in 22 colleges and universities in 9 different countries. Grounding our thesis on the idea that some values of the system’s elements can be found in Latvian language textbooks, we will analyze not only intercultural aspects in these textbooks, but also the influence of axiological elements they contain, which may exert on the learning process of particular groups. The results will be interpreted in the light of contemporary knowledge of intercultural communication.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.