Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  naturalisation
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
From 1660 onwards, Restoration dramatists drew on seventeenth-century Spanish theatre in search of new plots and characters that might appeal to London audiences. Despite the socio-historical differences between two distinct theatrical traditions, practitioners managed to turn the foreign plays into actable English texts. By comparing a corpus of classical Spanish plays and their versions in Restoration England, this paper aims to provide some insight into the translation strategies employed. In this sense, two performance- -oriented mechanisms can be distinguished. On the one hand, many elements in the source texts were naturalised to meet the demands of the target culture, as perceived not only in the treatment of rhythm, versification and rhetorical devices but also in action, act-division and characterisation. This domesticating method is also noticeable in how the central motifs of the comedia, i.e. comicality (stage and linguistic), honour and love, were approached. On the other hand, some aspects in the originals (storylines, names and certain stylistic features) were maintained, manifestly showing the Spanishness of the play-text. A contrastive study leads to significant conclusions on the success of these tailor-made, accommodating formulas, and raises questions about the extent to which the translators reach the status of authors by leaving a visible mark on their creations.
EN
Governments make assumptions about immigrants and then craft policies based on those assumptions to yield what they hope will be effective naturalisation outcomes: state security and trustworthy citizens. This study examines the thoughts, experiences and opinions about citizenship and civic engagement, drawing on a dataset of 150 one-hour interviews with permanent residents and naturalised citizens in New York and Berlin in 2004–2010 and again 2016–2020. It includes those who have naturalised or hold immigration statuses necessary for naturalisation (i.e., those who can and will naturalise, those who can but will not naturalise and those rejected for naturalisation or who do not meet eligibility requirements). I explore how immigrants participate as citizens and privileged non-citizens. My findings include the fact that immigrants define civic engagement – what ‘citizen’ participation means and who participates – more broadly and narrowly than anticipated. Immigrant perceptions of naturalisation and what becoming a citizen meant to them, and how naturalisation personally affected modes of participation. Defensive citizenship stimulated naturalisation but was deemed insufficient in contemporary New York and Berlin to protect immigrants and their engagement. State-designed naturalisation processes ignore immigrants’ perspectives and performative modes of citizenship and, thus, ineffectively select the citizens states say they want.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.