Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  personal injured
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Artykuł poświęcony jest modelom rent, które mogą być pomocne w naliczaniu świadczeń rentowych wypłacanych jako odszkodowa¬nie za szkody osobowe (zwłaszcza z tytułu utraconych dochodów i zwiększo¬nych potrzeb) z ubezpieczeń odpowiedzialności cywilnej. Jeśli bowiem sprawca szkody winien jest konkretnej straty majątkowej związanej z utraceniem dochodów przez osobę poszkodowaną, to zgodnie z polskim prawem (kodeks cywilny art. 415-449) winien jest te szkodę wyrównać. Jeśli sprawca posiada ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej, to zobowiązane przechodzi na zakład ubezpieczeń, a świadczenie wypłacane jest jako renta bądź jako świadczenie jednorazowe odpowiadające te rencie. Świadczenia rentowe wypłacane są najczęściej z tytułu ubezpieczeń: OC komunikacyjnego, OC pracodawcy, OC lekarza i OC podmiotu świadczą-cego usługi medyczne. W artykule przedyskutowane będą tak zagadnienia związane z podstawową wartością tych świadczeń, jak i modelem renty, który powinien być zastosowany.
EN
"Article will describe the types of annuities that can be helpful in calculating pension benefits paid as compensation (in particular for loss of earnings and increased needs) in respect of civil liability insurance. Annuities are paid by personal injury. If the offender is guilty of the material loss associated with losing the income of the person injured or increased needs, according to Polish law (Civil Code Art. 415-449) should compensate the damage. If the offender has liability insurance is required to transferred to the insurance company and the benefit is paid as an annuity or as a one-time benefit equivalent to those annuity. Pension benefits paid are usually of insurance: motor third-party liability, employers liability, medical liability and the liability of the provider of medical services. The paper will be discussed as issues related to the fundamental value of these benefits, as well as pension model that should be applied."
PL
Wysokość odszkodowania, które powinna otrzymać osoba poszkodowana, składa się z kilku elementów. Jednym z nich, gdy poszkodowany nie jest zdolny do pracy, jest wysokość dochodów, które utracił. Aby odszkodowanie było dobrze ustalone, warto posłużyć się w jego ustalaniu wartością pieniądza w czasie i dynamiką wzrostu wynagrodzeń w sektorze, w którym pracował poszkodowany. Należy również wziąć pod uwagę inflację. W artykule przeprowadzono symulacje pokazujące różnice między podejściem, które nie uwzględnia wymienionych czynników, a podejściem, które te czynniki uwzględnia. Pierwsze podejście jest często używane przez polski wymiar sprawiedliwości w ustalaniu wysokości renty odszkodowawczej. Drugie jest propozycją lepszego zabezpieczenia osoby poszkodowanej, która utraciła zdolność do pracy.
EN
The compensation that should be given to injured individuals is made up of several elements. When the victim is unable to work, income he or she has lost is compensated. To properly establish that compensation, two factors are considered: time value of money and the rate of growth of wages in the sector where the victim worked. Inflation should also be figured in. The article presents simulations of different approaches – ones that do not take these factors into account, and others that do. The first approach is often used by the Polish justice system in determining the amount of pension compensation, while the second is a proposal to better protect victims who have lost the ability to work.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.