Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  przemieszczanie się
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Movement of insurgent parties played an significant role during the January Uprising, in connection with the guerrilla nature of the fighting and the overwhelming predominance of Russian troops. Much depends on the skills and creativity of the departmental commanders. Marches were held in accordance with established rules, in case there was no threat from the enemy, but always with proper security of the marching column. However, most insurgent parties had to hide and march at night for hours and often days, running away from the pursuing Russians. The insurgents used a variety of masking and misleading activities during marches. The negative consequence of this forced mobility was nearly wandering lives of the insurgents. The insurgents were returning home, but troubles of the guerrilla fights, including the constant movement, remained in their memory for years. This is clearly indicated by the analysis of many memoirs.
PL
Podczas powstania styczniowego ze względu na partyzancki charakter walk i przygniatającą przewagę wojsk rosyjskich niezmiernie istotną rolę odgrywało przemieszczanie się partii powstańczych. Wiele zależało w tym względzie od umiejętności i inwencji dowódców poszczególnych oddziałów powstańczych. W sytuacji, kiedy nie było zagrożenia ze strony nieprzyjaciela, marsze odbywały się według ustalonych zasad, zawsze jednak z odpowiednim ubezpieczeniem kolumny marszowej. Jednak najczęściej partie powstańcze musiały się ukrywać i maszerować nocami lub przez wiele godzin, a nawet dni, uciekać przed ścigającymi je Rosjanami. Podczas marszów powstańcy stosowali wiele różnych działań maskujących i wprowadzających wroga w błąd. Negatywną konsekwencją tej wymuszonej mobilności był niemal tułaczy tryb życia, jaki wiedli insurgenci styczniowi. Powstańcy wracali do domów, jednak trudy partyzanckiego charakteru walki, a w tym nieustanne przemieszczanie się partii powstańczych, pozostawały w ich pamięci na długie lata, na co wyraźnie wskazuje analiza niejednego pamiętnika.
PL
Jednym z podstawowych zagadnień logistyki miejskiej jest problem przemieszczania się strumieni ludzi. Komunikacja miejska powinna się odbywać wedle zasad zrównoważonego rozwoju, a to wymaga podejmowania kroków podnoszenia konkurencyjności alternatywnych środków transportu. Poznanie czynników, które decydują o wyborze środka transportu, jest ważnym elementem podczas projektowania procesów przewozowych w mieście. Celem artykułu jest próba przestawienia determinant mających największy wpływ na wybór środka transportu.
EN
The one of the main issues of urban logistics is the problem moving the flow of people. The public transportation should be carried out according to the principles of sustainable development, which requires taking steps increase the competitiveness of alternative means of transport. Understanding the factors that influence the choice of measures-a transport is an important element in the design of transport processes in the city. The aim of this paper is to present the determinants that have the greatest influence on the choice of transport.
EN
The Praga district of Warsaw has been experiencing a rebirth. This phoenix district, lying within the eastern central part of Warsaw, is experiencing a period of rapid growth and revitalization. Five years ago Praga was thought of as crime-ridden and impoverished, but the area’s low rents and large, historic spaces have started attracting creative types – web designers, artists, musicians and others. In June 2014, Praga landed a windfall when internet giant Google announced plans to build a center for technology startup companies in the district. The location of Google Campus Warsaw will undoubtedly have beneficial effects on employment and property values in the district, but authorities must be careful to assure current Praga residents are among those who enjoy the benefits.
PL
Warszawska Praga to odradzająca się dzielnica położona we wschodniej części centrum Warszawy. Doświadcza ona gwałtownego rozwoju i jest rewitalizowana. Pięć lat temu Praga była kojarzona głównie z ludźmi o bardzo niskich dochodach i z wysokim wskaźnikiem przestępczości, ale niskie lokalne czynsze i spore, historyczne przestrzenie zaczęły przyciągać ludzi kreatywnych: twórców stron internetowych, artystów, muzyków i innych. W czerwcu 2014 roku na Pragę niczym manna z nieba spadła wiadomość o planach Google dotyczących budowy centrum technologicznego dla tzw. start-upów. Lokalizacja Google Campus Warszawa z pewnością pozytywnie przyczyni się do wzrostu zatrudnienia i cen nieruchomości w dzielnicy, ale lokalne władze muszą zwrócić uwagę na to, by obecni mieszkańcy Pragi również korzystali z tej inwestycji.
4
57%
EN
From beginnings of the existence of the man on the earth people moved seeking the better place for themselves. The main cause of these migrations of you the hope that you will find more favorable conditions for development. People seeking better Land under crops and animal husbandry, and at the alone time rich in natural resources. However in those times the migration had collective character above all and usually concerned the entire tribes which took everything with themselves what had, i.e. crop plants, animals and tools. At present however the migration assumed the individualized form. In the twenty-first century decision it is leave outside the squares of residence of the of personages shall own or at the bridge, together with their families.
PL
Od początków istnienia człowieka na ziemi ludzie przemieszczali się szukając dla siebie lepszego miejsca. Główną przyczyną tych wędrówek była nadzieja, że znajdą bardziej sprzyjające warunki do rozwoju. Ludzie poszukiwali lepszej ziemi pod uprawę roślin i hodowlę zwierząt, a przy tym obfitującej w naturalne bogactwa. Jednakże w tamtych czasach migracja miała przede wszystkim zbiorowy charakter i dotyczyła zazwyczaj całych plemion, które zabierały z sobą wszystko co posiadały, tj. rośliny uprawne, zwierzęta oraz narzędzia. Obecnie natomiast migracja przyjęła zindywidualizowaną formę. W XXI wieku decyzję o wyjeździe poza miejsce zamieszkania osoby podejmują samodzielnie lub co najwyżej wspólnie ze swoimi rodzinami.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.