Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 15

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  rodzina,
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Artykuł recenzyjny analizuje i ocenia monografię pt. Realizacja i finansowanie zadań podejmowanych przez jednostki samorządu terytorialnego na rzecz rodziny. Monografia jest pokłosiem zorganizowanej w Szczecinie konferencji naukowej.
EN
This review provides an analysis and an evaluation of the monograph entitled: „Implementation and financing of tasks undertaken by local government units for the benefit of the family”, which is an output of the academic conference which was organised in Szczecin.
PL
W rozlicznych słownikach i encyklopediach znaleźć można dziesiątki definicji bezpieczeństwa – od bezpieczeństwa państwa począwszy, na bezpieczeństwie rodziny i pojedynczego obywatela kończąc. Nie wdając się w analizę owych definicji, z całą pewnością stwierdzić można, że bezpieczeństwo to istotna i ponadczasowa dla człowieka wartość czy też bliżej dobro, które warunkuje pomyślne i szczęśliwe życie. Bezpieczeństwo rodziny do dziewiętnastego stulecia wyznaczane było przez jej wspólnotowy charakter. Dla tego typu grupy rodzinna tradycja i przeszłość stanowiły jej korzenie, a przekaz wspólnotowego dorobku następnym pokoleniom było niezbywalnym warunkiem bezpieczeństwa i trwania rodziny. Zapewniała ona również opiekę i zabezpieczenie życiowych potrzeb protoplastom rodu. Przemiany w rodzinie, jakie przyniósł ze sobą rozpad feudalnego ładu, to rozpad wielopokoleniowej familii na rodzinę pochodzenia i rodzinę prokreacji. Konsekwencją między innymi owych przemian rodziny jest fakt, że dzisiaj starzy rodzice i dziadkowie pozostawieni są sami sobie i przeważnie ich życie płynie swoim niezależnym nurtem poza rodziną.
EN
In a number of dictionaries and encyclopedias we can find dozens of definitions of security, ranging from national security to the safety of the family and the individual citizen. Without going into a deep analysis of these definitions, it can be certainly stated that security is an essential and timeless human value, or even ‘the good’ that determines a successful and happy life. Family safety, to the nineteenth century, was determined by its sense of togetherness. For such a group, the family tradition and the past were its roots, and the transmission of the family’s legacy to future generations was the essential condition for the family’s safety and survival. It also provided the care and the protection for the progenitor’s life. The transformation in the family, that was brought by the collapse of the feudal order, is the breakdown of the multi-generational family into the family of origin and procreation. The consequence of these changes is the fact that today’s old parents and grandparents are left on their own and have to lead lonely life outside the family.
3
100%
PL
W feudalnym ładzie społecznym rodzina była wielopokoleniową wspólnotą mocno zakorzenioną w przeszłości i tradycji, z jasno określonym podziałem społecznych ról przypisywanych poszczególnym jej członkom. Dziewiętnaste stulecie diametralnie zmienia społeczno-ekonomiczny porządek i strukturę społecznego świata. Daje również początek głębokim przemianom rodzinnej wspólnoty. Duża, wielopokoleniowa familia rozpada się, osłabieniu ulegają rodzinne więzi, miejsce przeszłości zajmuje teraźniejszość i wynikająca z niej przyszłość. Rodzina, która była wspólnotą, coraz bardziej przypomina grupę o wyraźnie zrzeszeniowym charakterze.
EN
In a feudal social order family was a multigenerational community firmly established in the past and tradition, with clearly determined social roles assigned to individual members. 19th century diametrically changed social-economic order and structure of social world. It also started deep changes of family community. Large, multigenerational family is falling into pieces, family ties are weakening, the past is being replaced by present and arising future. Family, which was a community, is becoming a group with clearly associational character.
EN
Family, as a fundamental and natural group unity of society, has a special status both under a national law and under international regulations. The right to family life has been recognized as one of the basic human rights. States are obliged to respect the family life and to refrain from an arbitrary or unlawful interference in the life. In addition, States have obligations to adopt appropriate legal measures aimed at protecting everyone’s private and family life. Social changes should be taken into account during the implementation of States’ obligations (including changes in the family life model, eg. moving away from the ‘traditional’ concept of family as marriage of woman and man and their children). In the text it is presented an overview of how the concepts of family and family life are understood under the international human rights law. Then, the practice of the European and Inter-American human rights bodies was analyzed in relation to the protection of family life. The text is also an attempt to address the question whether people remaining in family models other than ‘traditional’ create the family life and whether the life in protected under the international human rights law.
PL
Rodzina, jako podstawowa i naturalna komórka społeczeństwa, posiada szczególny status zarówno w prawie wewnętrznym państw, jak i w regulacjach międzynarodowych. Ochrona życia rodzinnego uznana jest za jedno z podstawowych praw człowieka. Państwa zobowiązane są do poszanowania życia rodzinnego oraz do powstrzymania się od bezprawnej lub arbitralnej ingerencji w to życie. Mają ponadto obowiązek przyjęcia odpowiednich środków prawnych zmierzających do ochrony życia prywatnego i rodzinnego każdego człowieka. Realizacja tych obowiązków powinna uwzględniać zmiany społeczne, w tym także zmiany w modelu życia rodzinnego (m.in. odchodzenie od tradycyjnego rozumienia rodziny tylko jako związku małżeńskiego kobiety i mężczyzny oraz ich dzieci). W tekście przedstawiono zarys sposobu rozumienia pojęcia rodziny oraz życia rodzinnego na gruncie międzynarodowego prawa praw człowieka. Następnie dokonano analizy stanowisk europejskich oraz międzyamerykańskich organów ochrony praw człowieka w odniesieniu do poszanowania życia rodzinnego. Podjęto również próbę odpowiedzi na pytanie, czy osoby pozostające w innych modelach rodziny aniżeli tradycyjny tworzą życie rodzinne oraz czy jest ono chronione w świetle międzynarodowego prawa praw człowieka.
PL
Efekt procesu wychowania w dużym stopniu uzależniony jest od postawy rodzica. Staje się to negacją obowiązującego przekonania, że skutecznie wychowywać może każdy, i jednocześnie wskazuje na potrzebę prowadzenia edukacji wśród rodziców dotyczącej prawidłowych wzorców i metod wychowania. Popełniane błędy wychowawcze stanowią pewnego rodzaju temat tabu. Zasadniczym celem badań było rozpoznanie błędów wychowawczych popełnianych przez rodziców uczniów klas wczesnoszkolnych.
EN
The effect of the upbringing process depends to a large extent on the parent’s attitude. It becomes a negation of the existing belief that everyone can be effectively raised and at the same time indicates the need to educate parents about correct patterns and methods of education. The educational mistakes made are a kind of taboo subject. The main goal of the research was to recognize educational mistakes made by parents of early school-age students.
PL
Decyzja przyznająca określone świadczenie rodzinne korzysta z przymiotu trwałości oraz z ochrony wynikającej z zasady ochrony praw słusznie nabytych. Nie oznacza to jednak, że nie może być ona uchylona ani zmieniona. Możliwe jest zatem pozbawienie danej osoby wcześniej przyznanego prawa. Bezwzględnym warunkiem zwrotu nienależnie pobranych świadczeń rodzinnych jest uprzednie uznanie ich za świadczenia nienależnie pobrane w rozumieniu art. 30 ust. 2 wskazanej ustawy. W tej sytuacji musi być każdorazowo poprzedzone wydaniem decyzji stwierdzającej, że pobrane przez określoną osobę świadczenia rodzinne były nienależne z uwagi na wystąpienie jednej z sytuacji opisanych w art. 30 ust. 2 ustawy. Konstrukcja prawna świadczeń nienależnie pobranych ma z jednej strony godzić wymogi związane z koniecznością przestrzegania zasady legalności, z drugiej zaś strony uwzględniać musi dobro rodziny. Zadanie skonstruowania przepisów prawnych, które odpowiadają tym wymogom, spoczywa na prawodawcy. Tylko wówczas, gdy uda mu się realizacja tego zadania, będzie można o nim powiedzieć, że jest prawodawcą racjonalnym, rozsądnym i sprawiedliwym. Istotną funkcję pełnią również organy stosujące prawo – w trakcie prowadzonych postępowań powinny one przestrzegać prawa, w tym ustawy o świadczeniach rodzinnych. Organy te niechętnie stosują zasady wyrażone w Konstytucji, co wynika zapewne z ich zbytniej ogólności.
EN
The decision granting certain family benefit using the attribute of sustainability and the protection of the principle of protection of vested rights. But it could be repealed and amended. An absolute condition for refund unduly family benefits is prior to recognize them as benefits unduly. The legal structure of benefits wrongly received at one end, to reconcile the requirements associated with the need to respect the principle of legality, on the other hand, must take into account the good of the family. An important function is performed by the authorities applying the law - in the course of proceedings they should abide by the law, including the Family Benefits Act. These authorities are reluctant to apply the principles enshrined in the Constitution, which is probably due to their excessive generally.
PL
Za wszechstronny rozwój dziecka, jego życie i funkcjonowanie społeczne odpowiedzialne są w dużej mierze dwie istotne instytucje – rodzina i szkoła. Oddziaływanie środowiska rodzinnego to głównie wpływanie wychowawczo w celu socjalizacji dziecka, przekazanie mu wiedzy o otaczającym świecie oraz wzorów zachowań. Rodzice zapewniają dziecku zaspokojenie podstawowych potrzeb i umożliwiają zdobywanie różnorodnych doświadczeń, które postępują na dalszych etapach rozwoju i życia młodego człowieka. W procesie usamodzielniania się jednostki rodzinę wspomaga szkoła. Stanowi centralną instytucję, której zadaniem jest wszechstronny rozwój osobowości ucznia przez realizację procesu wychowania i kształcenia. Stymuluje przygotowanie młodego człowieka do współdziałania w grupach koleżeńskich, nawiązywania przyjaźni, zdrowego komunikowania się. W szkole kształtują się moralnie i społecznie pożądane postawy, nawyki, normy i wartości. Zaznaczające się współczesne przeobrażenia w obszarze oświaty sprzyjają rozwojowi współpracy rodziców i nauczycieli w procesie nauczania dzieci i młodzieży. Oznacza to, iż funkcjonujący dotychczas nie najlepszy model relacji pomiędzy domem rodzinnym ucznia a szkołą, w których zakres oddziaływań rodziców na działalność szkoły był raczej niezadowalający, ulega stopniowej poprawie. Trwający przez lata niedostatek kreatywnego współdziałania pomiędzy domem rodzinnym a szkołą, zaznaczający się pasywną rolą rodziców we współdziałaniu, utrwalił stereotyp odnoszący się do powinności rodziców w stosunku do instytucji oświatowych, w tym szkoły. Obecna koncentracja uwagi na współuczestnictwie, pomocy, wzajemnym wsparciu tych dwóch istotnych środowisk wychowawczych zapewnić ma optymalną realizację celów z zakresu oddziaływań wychowawczych, opiekuńczych i dydaktycznych. Prawidłowo zaprojektowana i przebiegająca współpraca rodziców i nauczycieli stanowi element pożądanych efektów dydaktyczno-wychowawczych.
EN
The family and school constitute two major institutions responsible for a comprehensive development of children, their lives and their functioning in the society. The impact of the family environment mainly involves its educational influence aimed at socialising children as well as increasing their knowledge of the surrounding world and patterns of proper behavior. Parents satisfy their children’s basic needs and enable them to gain a lot of experience, which is very useful at successive stages of their development. The family is supported by school in the process of gaining independence by individual children. School constitutes a major institution, whose role is to enhance the comprehensive development of students’ personalities through the implementation of the processes of education and upbringing. Moreover, school teaches young people how to cooperate with their peers, make friends and communicate effectively. School is also a place where morally and socially desired attitudes, habits, norms and values are shaped. The current transformation taking place in the field of education fosters stricter cooperation between parents and teachers in the teaching process. This means that the outdated model of cooperation between students’ families and schools, where the scope of parents’ impact on school activities was rather unsatisfying, is gradually Grażyna Maciak 35 being replaced by a more up-to-date one. The limited interaction between the family and school resulting from parents’ passivity, which has been observed for years, perpetuated the stereotype concerning parents’ responsibilities in relation to educational institutions, including schools. The current focus of attention on mutual participation, assistance and support of these two major educational environments is supposed to result in optimum conditions for the implementation of objectives in the field of upbringing, childcare and education. Properly designed and managed cooperation between parents and teachers constitutes a desired effect of teaching and upbringing
PL
W niniejszym tekście autorka wskazuje zmiany, jakie nastąpiły w obrębie wzajemnych relacji między rodziną a jednostką, które zostały zanalizowane od czasów przednowoczesnych aż do współczesności (ponowoczesności). Autorka wykazuje, iż współczesny kształt rodziny, który przez wielu jest określany jako jej kryzys lub nawet upadek, jest wynikiem długiego procesu polegającego na renegocjacji wzajemnych obowiązków i możliwości indywidualnego rozwoju między jednostką a strukturą rodziny. W ostatniej części artykułu został opisany współczesny model relacji między jednostką a rodziną, polegający na osłabieniu rodziny jako instytucji wraz ze wzmacnianiem się jednostki, realizacją jej celów i pragnień, głównie poza jej strukturami. Autorka dochodzi do wniosku, iż rodzina, mimo wykazanych słabości, nadal stanowi ważną instytucję dla jednostki. Jest ona również jedyną instytucją, która jest w stanie bronić jednostkę przed negatywnymi aspektami wynikającymi z ponowoczesności.
EN
The author is indicating changes which took place within the interrelation among the family and the individual, from premodernity to postmodernity. The author is demonstrating, that contemporary shape of the family, which through by many researchers is named as the crisis of even a fall of the family, is a result of the long process consisting in the renegotiation of mutual duties and the possibility between the individual and family structure. The contemporary model of the relation between the individual and the family, consisting in weakening the family as the institution along with becoming stronger stayed of the individuals, which realize their purposes and desires mainly apart from her structures. In the author’s opinion the family is still an important institution for the human being. The contemporary family is also an only institution which is defending the individual against negative impacts of postmodernity.
PL
W niniejszym tekście skoncentrowano się na doskonałości moralnej i rodzinie jako miejscu, w którym człowiek nad nią pracuje. Podjęto zagadnienie doskonałości życia, która wywodzi się z warstwicowej teorii wychowania. Następnie uwzględniono jej trzy podstawowe ujęcia, czyli: doskonałość fundamentalną, doskonałość chrześcijańską i doskonałość charyzmatyczną. Całość została osadzona w rzeczywistości rodzinnej, która winna wychowywać do najwyższych wartości, dzięki którym człowiek może odczytać sens swojego życia
EN
The present paper focused on moral excellence and the family as a place of a person’s work on it. The questions of life excellence, the notion that stems from Stratified Theory of Education, were raised. Next, its three substantial dimensions were taken into consideration: fundamental excellence, Christian excellence, and charismatic excellence. All this was set in the reality of the family who should educate its members to pursue the highest values, which could enable them to understand the meaning of their lives.
EN
Economic transformations of the modern world caused significant changes in the social life of people. Basic terms describing the present time are: speed and change. These terms define both the way of life of modern man and also occurrences that take place around him. They refer to the style of life, social contacts, work, upbringing and education. These changes caused transformations in the life of modern man, influencing his professional and personal life. The consequence of such progressive changes are transformations of the modern family, especially in terms of upbringing and forms of taking care of children. It plays a significant role for the development of the child’s personality, in the emotional and moral sphere in particular. The purpose of this article is to present the main tendencies in the changes of forms, structure and functions of the modern époque family. There has been emphasized the impact of these changes on the educative condition, and especially the role in the process of getting to know the world of values and development of moral sensitivity of offspring.
PL
Przemiany gospodarczo-ekonomiczne współczesnego świata spowodowały istotne przeobrażenia w życiu społecznym ludności. Podstawowymi pojęciami charakteryzującymi współczesność są: szybkość i zmiana. Terminy te określają zarówno sposób życia współczesnego człowieka, jak i zjawisk, jakie wokół niego zachodzą. Dotyczą zatem stylu życia, kontaktów społecznych, pracy, wychowania i edukacji. Zmiany te spowodowały przemiany w życiu współczesnego człowieka, oddziałując na jego życie zawodowe i osobiste. Konsekwencją postępujących zmian są przeobrażenia współczesnej rodziny, szczególnie w zakresie wychowania oraz form sprawowania opieki nad dziećmi. Ma to ogromne znaczenie dla rozwoju osobowości dziecka, zwłaszcza w sferze emocjonalnej i moralnej. Celem artykułu jest przedstawienie głównych tendencji zmian form, struktury i funkcji rodziny epoki ponowoczesnej. Podkreślono wpływ tych zmian na jej kondycję wychowawczą, a szczególnie na rolę w procesie poznawania świata wartości i rozwój wrażliwości moralnej potomstwa.
EN
The article addresses the issue of parents’ psychological absence in upbringing children, presenting in turn the aetiology of the phenomenon, its consequences and pedagogical implications. It also analyses the category of the lack of parents’ assistance in upbringing, which combines physical and psychological absence. The category of psychological absence concerns the parents who physically remain at home, but are away in emotional and spiritual terms. It occurs when parents are unable to establish positive emotional relationships with their children, specific for their role, thus causing many unpleasant emotional states and triggering behavioural and functioning disorders. Pedagogical implications stress the need, resulting from the principle of the complementarity of parental roles, for parents’ co-presence and complementing one another in realising their relevant, but different functions.
PL
Artykuł podejmuje problematykę absencji psychicznej rodziców w wychowaniu dziecka, ukazując kolejno etiologię zjawiska, jego następstwa oraz implikacje pedagogiczne. Analizie poddana została również kategoria braku asystencji wychowawczej rodziców, która łączy w sobie absencję w sensie fizycznym i psychologicznym. Kategoria nieobecności psychicznej dotyczy rodziców pozostających w domu ciałem, lecz nieobecnych emocjonalnie i duchowo. Pojawia się w przypadku braku zdolności rodziców do nawiązania pozytywnych, specyficznych dla swojej roli, relacji emocjonalnych z dzieckiem, przysparzając mu wielu przykrych stanów emocjonalnych oraz prowadząc do zaburzeń zachowania i funkcjonowania. Implikacje pedagogiczne akcentują postulat współobecności i wzajemnego uzupełniania się rodziców w realizacji właściwych sobie – lecz odmiennych – funkcji, wynikający z zasady komplementarności ról rodzicielskich.
EN
The family is a source of greatest creativity, but also, at times, a source of greatest vulnerability. Neither of these factors can remain hidden within the family relations, but they manifest themselves in professional life. Here, we focus on exploring vulnerabilities which do not allow a person to use his or her creative potential, in a way that is similar to the disproportionate growth of the seed in the picture. The author found that, by providing Living Learning workshops in which participants are encouraged to examine and face family dynamics,creative energy may be generated in the context of their own personal growth and applied not only in the workplace, but also in successful performance in society. Qualitative language is used in the paper, which is based on actual field experience in the form of workshops for managers and leaders in the business, educational, and spiritual fields. The article includes only a small example of narratives to pinpoint certain family-related aspects that can exert a powerful influence upon self-image and self-efficacy towards creative action in society.
PL
Rodzina może być albo źródłem kreatywności, albo źródłem zranień. Żaden z tych czynników nie ogranicza się tylko do systemu rodzinnego, ale manifestuje się także w życiu zawodowym. W tym artykule skupiono się na odkrywaniu czynnika słabości, który nie pozwala danej osobie na użycie swojego kreatywnego potencjału, który można porównać do nasiona,które nie jest w stanie wydać dużego owocu. Autor sugeruje, że poprzez warsztaty Żywego uczenia uczestnicy zachęcani są do tego, aby rozpoznać dynamikę funkcjonowania swojej rodziny oraz odkrywać kreatywną energię, która jest generowana w kontekście ich osobistego wzrostu i aplikowana nie tylko w ich miejscu pracy, ale która ujawnia się także w życiu społecznym. Jakościowy język, użyty w tym artykule, wynika z ostatnich lat pracy autora z menedżerami i liderami w zakresie biznesu, edukacji i kapłaństwa. Zawiera nie tylko przykład funkcjonowania danych czynników, według których funkcjonuje rodzina, ale wskazuje jak te czynniki wpływają na sposób widzenia siebie oraz skuteczność własnego działania w społeczeństwie.
PL
Pomoc społeczna jest instytucją polityki społecznej państwa mającą na celu umożliwienie osobom i rodzinom przezwyciężenie trudnej sytuacji życiowej, której nie są w stanie przezwyciężyć, wykorzystując własne środki, możliwości i uprawniania. Zadania z zakresu pomocy społecznej realizują organy administracji rządowej oraz samorządu terytorialnego. Samorząd terytorialny powołany jest do realizacji zadań z zakresu pomocy społecznej, natomiast organy administracji rządowej wyposażone zostały w uprawnienia o charakterze nadzorczym. Organy administracji publicznej mogą korzystać ze wsparcia podmiotów niepublicznych, którym mogą zlecać stojące przed nimi zadania. Udział podmiotów niepublicznych w realizacji zadań pomocy społecznej ma charakter subsydiarny, a współpraca między organami administracji publicznej a podmiotami niepublicznymi odbywa się na zasadach partnerstwa.
EN
Social work is an institution of social policy aimed at enabling individuals and families to overcome difficult situations, which they are not able to overcome, using their own resources, opportunities and privileges. The tasks in the field of social welfare are implemented by government bodies and local self-government. Local government is called upon to perform the tasks in the field of social welfare, and government authorities are equipped with the powers of a supervisor. Public authorities may have recourse to non-state entities, that may delegate the task facing them. The share of non-state entities in the implementation of the tasks of social assistance is a subsidiary, and the cooperation between the public authorities and non-state actors is done in partnership.
PL
Celem artykułu jest ukazanie charakterystyki stresu oraz obszarów wsparcia rodziców dzieci z uszkodzeniami słuchu. W pierwszej części przedstawiona została specyfika sytuacji rodzin wychowujących dzieci z uszkodzeniami słuchu. Zasygnalizowane zostały trudności i problemy tych rodzin. Następnie omówiono zagadnienie obecności stresu w życiu człowieka oraz stres rodzicielski, z którym zmagają się rodzice dzieci z niepełnosprawnością słuchową. Podsumowaniem tej części jest opis zagadnienia wsparcia społecznego rodziców dzieci z uszkodzeniami słuchu. W części dotyczącej metodologii badań własnych przedstawione zostały pytania badawcze oraz metody i narzędzia, którymi posłużyła się autorka niniejszego opracowania. Opis wyników i ich interpretacja zakończona jest krótkim podsumowaniem. Aplikacyjnym celem badań autorki było opracowanie programu pomocy psychopedagogicznej, zatem w końcowej części opracowania czytelnik znajdzie schematyczny zarys autorskiego programu, będącego odpowiedzią na problemy ujawnione w badaniach rodziców.
EN
The purpose of the article is to show the characteristic of the stress of the parents with hearing impairments and the area of support. The first part speaks about the specifics of the families raising children with hearing impairments. Difficulties and problems of those families have been signalled. Next, the issue of stress in human life has been discussed, as well as parental stress with which parents of children with hearing problems must cope. By way of summing up of this part, the author discusses the issue of social support for the parents of children with hearing impairments. In the part which concerns the methodology of the proper research, the research questions are posed as well as the methods and tools are given which the author of the paper has used. The description of the results and their interpretation ends with a short summary. The applied purpose of the author’s research was her creating a program of psycho-pedagogic help, so in the last part of the work the Reader shall find a schematic sketch of an original program responding to the problems revealed in the research done with the parents.
EN
The life of the Buryats, a Mongolian ethnic group, was traditionally sustained by fishing and cattle herding. This was especially true of Olkhon Buryats, who live on an island on Lake Baikal. Over the last one hundred years, the influence of Russian culture and general globalization were great agents of change. As a result, the Buryats are more commonly involved in mixed marriages, speak almost exclusively Russian and their main source of income comes from tourism. Nevertheless, the Buryats’ attempts to understand their own culture brought a revival of some of its elements, including shamanism.
RU
Жизнь бурят, монгольской этнической группы, занимающихся скотоводством и рыбной ловлей на острове Ольхон за последние сто лет претерпела серьезные изменения под воздействием русской культуры и процессов глобализации: появилось множество смешанных семей, основным языком для многих стал русский, прием туристов стал одном из важных способов зарабатывания на жизнь. Попытки понять и сохранить свою этническую самобытность привели к процессу возрождения национальной культуры, в том числе шаманизма.
PL
Życie Buriatów, należących do etni mongolskiej, tradycyjnie było skupione dokoła rybołówstwa i hodowli zwierząt domowych. Na wyspie Olchon znajdującej się na Bajkale do dziś mieszka niewielka grupa Buriatów, ale w ciągu ostatnich stu lat ich życie uległo wielu przemianom ze względu na politykę sowiecką, a później rosyjską oraz postępującą globalizację. W efekcie Buriaci częściowo zasymilowali się z rosyjską częścią narodu: wchodzą w mieszane związki małżeńskie i mówią wyłącznie po rosyjsku. Współcześnie również inne są źródła utrzymania, ponieważ wielu mieszkańców Olchonu żyje z usług w turystyce. Jednocześnie Buriaci podejmują refleksję nad swoją kulturą przywracając niektóre jej elementy, w tym szamanizm.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.