Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 14

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  rusycystyka
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
100%
PL
Laudacja z okazji jubileuszu 70-lecia urodzin profesora nadzwyczajnego Uniwersytetu Gdańskiego dr hab. Tadeusza Bogdanowicza.
PL
Wykaz dorobku naukowego z zakresu literaturoznawstwa rosyjskiego prof. nadzw. dr hab. Tadeusza Bogdanowicza
PL
Tekst napisany z okazji jubileuszu 50-lecia pracy dydaktycznej mgr Lucyny Szczukowskiej, rusycystki, wykładowcy Uniwersytetu Gdańskiego. Podkreśla główne osiągnięcia Jubilatki oraz Jej zasługi dla rozwoju gdańskiej rusycystyki.
PL
Artykuł przygotowany z okazji piątej rocznicy śmierci znanego rusycysty, dydaktyka, literaturoznawcy i wybitnego pisarza - dr Zbigniewa Żakiewicza. Stanowi omówienie wybranej części dorobku artystycznego i naukowego Żakiewicza.
PL
Tekst stanowi relację z Międzynarodowej Konferencji Naukowej, zorganizowanej przez Katedrę Pragmatyki Komunikacji i Akwizycji Języka Uniwersytetu Gdańskiego w dn. 22-23 września 2016 roku.
RU
Tekst stanowi relację z Międzynarodowej Konferencji Naukowej "Речь. Человек. Мир: Речевое воздействие в разных дискурсах", zorganizowanej przez Katedrę Pragmatyki Komunikacji i Akwizycji Języka Uniwersytetu Gdańskiego w dn. 19-20 maja 2016 roku.
PL
Rola Domenico de Vivo w rozwoju filologii rosyjskiej i włoskiej w drugiej połowie XIX wieku O Domenico De Vivo (1839-1897) wiadomo niewiele. Był uczniem włoskiego lingwisty Giacomo Lignany. Pracował jako profesor języka rosyjskiego i angielskiego w Asiatic College w Neapolu w latach 1868-1870, a następnie – od 1879 aż do śmierci w 1897 r. – jako wykładowca języka włoskiego na uniwersytetach w Dorpacie i Odessie w Cesarstwie Rosyjskim. De Vivo bronił swoich pomysłów dotyczących nauczania i uczenia się języków w swoich książkach Grammatica della lingua russa [Gramatyka języka rosyjskiego dla Włochów] (Dorpat, 1882) i Prakticheskoe rukovodstvo dlya izucheniya ital’yanskogo yazyka [Praktyczny przewodnik do nauki języka włoskiego] (Odessa, 1886; Odessa, 1890), a także w Dizionario Italiano-Russo. Slovar’ ital’yansko-russkiy [Słownik włosko-rosyjski] (Odessa 1894). Celem niniejszego artykułu jest zbadanie życia i twórczości De Vivo, stanowiących pierwszą zarejestrowaną próbę – według jego własnych słów – „promowania nauki języka rosyjskiego we Włoszech i nauki języka włoskiego w Rosji”.
EN
Very little is known about Domenico De Vivo (1839-1897). He was a disciple of the Italian linguist Giacomo Lignana and worked as a professor of Russian and English language at the Asiatic College in Naples from 1868 to 1870, and then as an Italian language lecturer at the universities of Dorpat and Odessa in the Russian Empire from 1879 until his death in 1897. De Vivo championed his ideas on language teaching and learning in his books Grammatica della lingua russa [Russian Grammar for Italians] (Dorpat, 1882) and Prakticheskoe rukovodstvo dlya izucheniya ital’yanskogo yazyka [A Practical Guide to Learning Italian] (Odessa, 1886; Odessa, 1890), and in his Dizionario Italiano-Russo. Slovar’ ital’yansko-russkiy [Italian-Russian Dictionary] (Odessa 1894). The purpose of this article is to examine De Vivo’s life and works, which represent the first recorded attempt – in De Vivo’s own words – “to promote Russian language learning in Italy and Italian language learning in Russia.”
PL
Po okresie rozbiorów i ponownego zjednoczenia podzielonych terytoriów organizacja nauki w II Rzeczypospolitej stała się zadaniem politycznym, któremu naukowcy wszystkich dyscyplin poświęcili się z wielkim zaangażowaniem. Studia historyczne zajmowały w tym procesie szczególną pozycję. Służyły odnalezieniu tożsamości społeczeństwa i legitymizacji współczesnego polskiego państwa narodowego. Na tej podstawie powstały nie tylko ścisłe powiązania między nauką a polityką, ale także osobiste powiązania z często niejasną granicą między naukowcami a politykami. Biorąc pod uwagę historyczne obciążenie relacji ze wschodnimi sąsiadami, zwłaszcza z Rosją, na badaniach nad Europą Wschodnią spoczywała szczególna odpowiedzialność. Stanowiły one polityczną argumentację dla wschodnioeuropejskich modeli Polski jako miejsca granicznego cywilizacji zachodniej, służącego jako mur ochronny przed zagrożeniem rosyjskim, które pod postacią bolszewizmu okazało się szczególnie groźne dla obszaru całej Europy. W tej dziedzinie tradycyjne badania nad Rosją pozostawały w ścisłej współpracy ze sferą polityki i tworzyły nowe dziedziny badań, jak ukształtowana w Polsce sowietologia. W takim układzie Polska zdecydowanie określiła poziom badań w Europie.
EN
After the times of partitions and reunification of partitioned territories, organisation of science in the Second Polish Republic had become a political task, to which the scientists of all disciplines devoted themselves with great engagement. Historical studies had a special position in this process. They served finding the identity of society and the legitimacy of the modern Polish national state. On this basis not only close connection between science and politics were formed, but also personal links with often unclear boundaries between scientists and politicians. Considering the historical burden on relations to eastern neighbours, especially to Russia, research on Eastern Europe had a special responsibility. It provided the political argumentation for the Eastern European paradigms of Poland, as a location on the border of the Western civilisation, serving as a protection wall against Russian danger which proved to be especially dangerous in the form of Bolshevism for the whole area of Europe. In this field the traditional research on Russia cooperated equally close with politics and formed new fields of research, like formed in Poland Sovietology. In this constellation Poland decisively determined the level of research in Europe.
PL
Tekst stanowi relację z Międzynarodowej Konferencji Naukowej Диалог культур и обществ, zorganizowanej 4. czerwca 2016 roku na Uniwersytecie Szczecińskim we współpracy z Państwowym Uniwersytem w Kemerowo (Rosja) oraz Instytutem Slawistyki im. Ernsta Moritza Arndta w Greiswaldzie (Niemcy).
PL
Tekst jest sprawozdanienim z 15-letniej działalności Koła Naukowego "Translationis", funkcjonującego w Instytucie Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Gdańskiego od 2000 roku. Opiekunem Koła jest Katarzyna Wojan.
PL
Artykuł składa się z trzech części: 1. definicja kanonu i zarys dyskusji nad kanonem („precz z kanonami”, „sens i bezsens kanonu”, „w poszukiwaniu kanonu”), 2. nauczanie literatury rosyjskiej X-XVIII wieku w Instytucie Rusycystyki Uniwersytetu Warszawskiego (program studiów, triada "wiedza - umiejętności - kompetencje społeczne", kanon lektur dla społeczeństwa a kanon lektur dla studentów), 3. literatura rosyjska X-XVIII wieku (kryteria doboru, propozycje).
RU
Статья состоит из трех частей: 1. список произведений для обязательного чтения и история дискуссии над этим вопросом (список произведений для обязательного чтения – pro et contra, в поиске списка произведений для обязательного чтения), 2. преподавание русской литературы X-XVIII вв. в Институте русистики Варшавского университета (программа обучения, система знаний, навыков и умений, список произведений для обязательного чтения для общества и для студентов), 3. русская литература X-XVIII вв. (критерии подбора, предложения).
EN
The article consists of three parts: 1. Definition of the canon and outline of a discussion about the canon (“no more canons”, “sense and nonsense of canon”, “in search for canon”), 2. Teaching of Russian literature of the 10th-18th centuries in the Institute of Russian Studies on University of Warsaw (programme of the studies, triad “knowledge – skills – social competences”, canon of texts for the society and canon of texts for the students), 3. Russian literature of the 10th-18th centuries (selection criteria, suggestions).
EN
The following article contains the bibliography of Polish literature focusing on Russian issues (Rossica), as well as on socio-historical Soviet issues (Sovietica) correlated with them. The presented register considers 349 bibliographic units altogether, all of which were printed in the years 1862–2015. It has been divided into two parts. The first part consists of a list of 22 lexical-bibliographical dictionaries in the field of Russian studies, the second part consists of a list of 327 bibliographic and biobibliographic works. The presented lists of bibliographic materials constitute an attempt to fill in the existing gaps in the field of Polish bibliographic lexicography. The Author’s intention is also to make an attempt to provide a bibliographic summary of the history of the research of Polish-Russian relations in different areas of knowledge, which has a tradition of over one hundred and fifty years. The study is of an interdisciplinary nature. The created bibliographic database is to serve as a useful compendium for the Russian studies.
PL
Niniejszy artykuł zawiera bibliografię bibliografii piśmiennictwa polskiego, którego obiekt zainteresowania stanowią rossica, a także skorelowane z nimi społeczno-historycznie sovietica. Prezentowany rejestr bibliografii uwzględnia łącznie 349 pozycji bibliograficznych, które ukazały się w latach 1862–2015. Został on podzielony na dwie części. Na część I składa się wykaz 22 słowników leksykalno-bibliograficznych z zakresu rusycystyki, część II tworzy spis 327 pozycji bibliografii i biobibliografii. Przedstawione wykazy materiałów bibliograficznych stanowią próbę wypełnienia luki w polsko-rosyjskim dziale leksykografii bibliograficznej. Zamierzeniem autorki jest również próba dokonania bibliograficznego podsumowania półtorawiekowej historii badań relacji polsko-rosyjskich w różnych obszarach wiedzy. Badania mają charakter interdyscyplinarny. Stworzona bibliograficzna baza danych z założenia ma pełnić rolę przydatnego kompendium w rusycystycznej informacji naukowej.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.