Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 7

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  semantic innovation
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Poradnik Językowy
|
2022
|
vol. 792
|
issue 3
83-95
EN
The aim of this paper is to describe a selection of the latest neosemanticisms in the Polish language, both the ones the likely source of which is English and the ones coined without such an intermediation. The study describes the following words: menu (a menu), festiwal (a festival), wyspa (an island), and grill (a grill, a barbecue). The description consists in juxtaposing their hitherto meanings (derived from selected dictionaries of Polish) with new meanings, derived mainly from the Internet, and with defi nitions of the corresponding English words. The paper presents also a brief normative commentary on the described innovations.
EN
The Japanese word tsunami meaning “harbor wave” became well known after the natural disaster caused in Sri Lanka in December 26, 2004. In both French and Greek, tsunami does not seem to restrict itself to its literal meaning. It is constantly being re-used and re-contextualised in a multiplicity of different contexts, giving rise to an abundant production of new metaphoric meanings. This article sets out to study the semantic innovations as they unfurl in the journalistic discourse both in French and Greek. It favours a semantic and discursive approach, while having recourse to the semic analysis as developed within the field of Rastier’s Interpretive Semantics.
Poradnik Językowy
|
2023
|
vol. 805
|
issue 6
79-90
EN
The aim of this article is to describe the neosemantism subskrypcja (and its derivatives) in the Polish language. The description consists in juxtaposing the hitherto meanings of the word (derived from the Universal Dictionary of Polish (USJP)) with new meanings, derived mainly from the Internet, and with selected definitions of the corresponding English word (a subscription). The frequency of the word along with its derivatives in Polish is also analysed (using the corpus-based research method). The findings show that the frequency of the discussed word and its derivative forms is growing, they are found in more and more new contexts, and their development in Polish is multi directional. This article presents also a brief normative commentary on the described innovations. This is because the discussed words are often overused and their new usages do not always seem purposeful.
PL
Celem artykułu jest opis neosemantyzmu subskrypcja (oraz wyrazów pochodnych) w polszczyźnie. Opis polega na zestawieniu dotychczasowych znaczeń słowa (zaczerpniętych z USJP) ze znaczeniami nowymi, zaczerpniętymi głównie z sieci Internet, a także z wybranymi definicjami odpowiadającego mu słowa angielskiego (subscription). Analizowana jest także częstość słowa wraz z derywatami w polszczyźnie (metodą badań korpusowych). Uzyskane wyniki wskazują, że częstość omawianego wyrazu i jego form pochodnych rośnie, stale pojawiają się w nowych kontekstach użycia, a ich rozwój w polszczyźnie przebiega wielotorowo. Artykuł przedstawia również krótki komentarz normatywny dotyczący opisywanych innowacji. Omawiane słowa są bowiem nierzadko nadużywane, a ich nowe użycia nie zawsze wydają się celowe.
PL
W artykule autorki przyglądają się historii łacińskiego zapożyczenia „senior” w polszczyźnie, by na tym tle ukazać funkcjonowanie wyrazu w tekstach współczesnych w nowym, szerszym znaczeniu ‘osoba starsza, człowiek w podeszłym wieku’. Neosemantyzm ten, powstały w celu reinterpretacji rzeczywistości, konotuje głównie przymioty (a nie wady) związane z zaawansowanym wiekiem, a więc mądrość i doświadczenie – stereotypowo przypisywane osobom w jesieni życia – oraz cechy dotąd niełączone ze starością: aktywność, sprawność fizyczną i umysłową, otwartość na otoczenie, towarzyskość. „Senior” w zn. ‘osoba starsza’ jest już leksemem ustabilizowanym w polszczyźnie. Dowodem na to są takie jego cechy (potwierdzone w materiale zebranym i zaprezentowanym przez autorki), jak: wysoka frekwencja, szeroka ekstensja tekstowa i społeczna, aktywność jako podstawy w derywacji słowotwórczej i semantycznej.
EN
The aim of the present article is to discuss some examples of semantic innovations (triggered by foreign influence or created already in Polish without any foreign model) which can be seen as a reflection of extralinguistic changes, i.e. technological progress and changes in the sphere of culture and morality. It is frequently the case that such words do not appear in new meanings in the strict sense of the word; rather, they appear in new contexts and new collocations. Several semantic innovations are described in detail: “bilet”, “zwiastun”, “kosmetyk”, “kombajn”, “związek” and “rodzina”; the description focuses on the comparison between older uses (on the basis of “Universal Dictionary of Polish”) and newer, contemporary ones (mostly on the basis of National Corpus of Polish and the Internet).
Język Polski
|
2017
|
vol. 97
|
issue 2
94-104
PL
Celem artykułu jest przedstawienie wybranych przykładów innowacji semantycznych (zarówno rodzimych, jak i powstałych pod wpływem obcym), będących odzwierciedleniem przemian pozajęzykowych, tj. rozwoju technologicznego i zmian kulturowo-obyczajowych. Są to często wyrazy, gdzie nie mamy do czynienia z nowym znaczeniem sensu stricto, lecz raczej nowymi kontekstami użycia. W artykule opisano następujące słowa: bilet, zwiastun, kosmetyk, kombajn, związek oraz rodzina; opis polega przede wszystkim na zestawieniu użyć dawniejszych (na podstawie USJP) oraz współczesnych, zaczerpniętych głównie z NKJP oraz Internetu.
EN
The aim of the present article is to discuss some examples of semantic innovations (triggered by foreign influence or created already in Polish without any foreign model) which can be seen as a reflection of extralinguistic changes, i.e. technological progress and changes in the sphere of culture and morality. It is frequently the case that such words do not appear in new meanings in the strict sense of the word; rather, they appear in new contexts and new collocations. Several semantic innovations are described in detail: “bilet”, “zwiastun”, “kosmetyk”, “kombajn”, “związek” and “rodzina”; the description focuses on the comparison between older uses (on the basis of “Universal Dictionary of Polish”) and newer, contemporary ones (mostly on the basis of National Corpus of Polish and the Internet).
Poradnik Językowy
|
2024
|
vol. 815
|
issue 6
23-37
EN
The paper aims at exploring the semantic innovation paszport ‘passport’ in Polish. The analysis involves a comparison of the traditional meanings of the word (taken from dictionaries of Polish: USJP, WSJP PWN, and WSJP PAN) and new meanings in texts excerpted from the Internet. Additionally, OED is consulted for the definitions of its English counterpart (passport). The study shows that the word paszport appears in new meanings and new collocations (usually triggered by English), and its development in Polish can be seen as multidirectional. Additionally, the author discusses a word from the normative point of view and concludes that it is often overused and its new uses are not always warranted and necessary.
PL
Celem niniejszego artykułu jest opis neosemantyzmu paszport w polszczyźnie. Opis polega na zestawieniu dotychczasowych znaczeń słowa (zaczerpniętych z USJP, WSJP PWN oraz WSJP PAN) ze znaczeniami nowymi, zaczerpniętymi z sieci Internet, a także z wybranymi definicjami odpowiadającego mu słowa angielskiego (passport) zaczerpniętymi z OED. Uzyskane wyniki wskazują, że omawiany wyraz pojawia się w nowych znaczeniach i nowych kontekstach (zwykle inspirowanych angielszczyzną), a jego rozwój w polszczyźnie przebiega wielotorowo. Artykuł przedstawia również krótki komentarz normatywny dotyczący opisywanej innowacji, stwierdzając, że wyraz jest nierzadko nadużywany, a jego nowe użycia nie zawsze wydają się celowe.
PL
The article deals with innovative changes in the lexical semantics system due to social and intralingual factors. The emergence of new nominations is accompanied by an expansion of their semantic structure. Searching for new linguo-aesthetic means modern Ukrainian writers enrich the language resources with the new semantic content as well as diversify associative and fi gurative system.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.