Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 13

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  tale
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
Content available remote

Traduire les titres de la littérature de jeunesse

100%
EN
We propose in this work to map the theories on titles of literary works onto the translation of the latter by utilizing as corpus Stories or Tales from Times Past. Tales of Mother Goose by Charles Perrault and their Romanian version. We confine our analysis to the titles of the collection, not taking into consideration in this study the titles of the tales, this being a very complex subject that deserves a separate study. Translation of children's literature as well as translation of general literature considers the use of certain strategies and processes taking into account “the key of the vault of the translation process” (Pederzoli, 2012: 287), that is the target audience. And since translating titles of children's literature is not mere child’s play, the major focus in this contribution is on its complexity, as well as on the socio-cultural and linguistic constraints that are involved. The constraints of source languaculture are different from those of target languaculture with respect to translation of titles. As regards analysis of our corpus, it has yielded three trends: choosing a generic title, the preference for a single tale volume, or the mixed case where a story is accompanied by a generic indication. Changing the title from a translator to another or from one edition to another is related to the publishing market that puts in the foreground the need to seduce the target audience through the title device.
EN
Ludwik Kondratowicz (Władysław Syrokomla) represented a patriotic attitude towards his homeland.His works written in the years 1823–1862 were primarily an expression of the public moodin the middle of the 19th century. It was Syrokomla’s gentleman’s tale Born Jan Dęboróg, the Historyof His Family, Heads and Hearts, Told by Him Himself and Written Down in the Form of Rhythmby W. S., written in the years 1847–1851 and published for the first time in 1853, that reflected thatlocal/regional patriotism. For many years it remained in the shadow of the great legacy of the mostoutstanding representatives of Romanticism and was therefore underestimated.What is important in this tale is a tradition, with various events and customs related to it, datingback to the seventeenth century and continued till Syrokomla’s times. Apart from the defense ofpeasants, national tradition and patriotism, Syrokomla also emphasized his own views, so this taleis also a confession of the author’s faith. The popularity of Born Jan Dęborog was determined notonly by the personal tone of the tale saturated with a wistful feeling, but also by the manner in whichthe action is presented – from the point of view of the average person. Syrokomla consciously gaveup his role as the guide of the nation and immersed himself in the oral tradition, thanks to which heenjoyed the obedience and reverence of his people.
EN
Gawęda - the story has been an important element of cultural education since the earliest times. Children like to listen to fairy tales. It is a great way for them to learn important and impossible to show matters, e.g. values. The study presented on different groups of preschool children (six-year-olds) shows that storytelling - listening is still an attractive way to upbringing. It is also worth conducting similar studies in older age groups, including adolescents and young adults. The presented research and considerations also lead to the conclusion that to some extent we are all children and we need such stories. Storytelling serves listeners, but it can also be used by storytellers because good storytelling requires reflection and also serves the development of a tutor storyteller. tale, upbringing, care, the attractiveness of the story, good story Gawęda - opowieść była ważnym elementem edukacji kulturalnej od najwcześniejszych czasów .Dzieci lubią słu-chać bajek. To dla nich świetny sposób na poznanie ważnych i niemożliwych do pokazania spraw, np. wartości. Przedstawione badanie przeprowadzone na różnych grupach dzieci w wieku przedszkolnym (sześciolatków) poka-zuje, że opowiadanie - słuchanie jest nadal atrakcyjnym sposobem wychowania. Warto również przeprowadzić podobne badania w starszych grupach wiekowych w tym młodzieży i młodych dorosłych. Przedstawione badania i rozważania prowadzą również do wniosku, iż w pewnym stopniu wszyscy jesteśmy dzieć-mi i potrzebujemy takich opowieści. Opowiadanie służy słuchaczom, ale również może służyć opowiadającym, ponieważ dobre opowiadanie wymaga refleksji i służy również rozwojowi gawędziarza wychowawcy. gawęda, wychowanie, opieka, atrakcyjność opowieści, dobre opowiadanie
Studia Gilsoniana
|
2017
|
vol. 6
|
issue 3
425-449
EN
Woroniecki formulates his conception of the ethos of a speaker against the background of analyses of the conditions of telling tales understood as literary transcripts of living speech transmiting the wisdom of previous generations and addressed to a specific recipient. There is a close connection between the ethos of a speaker (his/her moral condition) and the ethos way of persuasion, a connection conditioned by the specificity of human nature. The way of revealing the speaker’s attitude, and the way in which the ethos reveals and interacts are inseparably connected with the speaker who is a man who cognizes and acts. The imitation or fabrication of the ethos, which is instrumental or detached from the speaker, are contrary to Woroniecki’s position. The specificity of the ethos persuasion (according to Woroniecki) consists in the fact that this persuasion is carried out in connection with the nature of a speaker who is capable of (moral) self-improvement, and of the creative presentation of his development to the auditorium.
EN
The writings of Maryna Okęcka-Bromkowa (1922–2004), the Olsztyn author of hundreds of radio broadcasts, a collection of reportages as well as parables and memoirs, draws the reader’s attention to the greatly perfected style of tale narrative. Born and brought up as a half-orphan in a noble, Polish mansion house in Stadniki, she is permeated by the tradition of borderland, that also finds its expression in the expansion of the tale, as a literary genre, which is very often employed in the speaking and writing of the Eastern Borderlands’ people. Another source of the tale borrowings springs from the essence of her work in the field. As a journalist, while travelling around Poland, she recorded thousands of unique melodies, tales and customs.
PL
Szkic jest prezentacją charakteru dorobku naukowego Mariana Maciejewskiego z uwzględnieniem współczesnego tła historycznoliterackiego, wskazaniem na dorobek dotyczący badań nad autorami romantycznymi, ewolucją ich twórczości i genologią. Osobne miejsce zajmuje w nim opis warsztatu interpretatora poezji. Najwięcej miejsca poświęcono Uczonemu jako badaczowi liryki.
EN
The sketch presents the character of Marian Maciejewski's academic achievement, including the modern historico-literary background; it also points to his work connected with research on Romantic authors, on the evolution of their literary output and genology. Separate space in the article is taken up by a description of the workshop of the poetry commentator. The most space is devoted to the Scholar as a researcher into lyric poetry.
JA
本論では説話ジャンルおよび、研究と体系化を困難にしているその幅広い領域に焦点を当てる。西尾光一氏など日本のわずかな研究者が、説話を定義する本質的な特色を識別しようと試みた。結果、この特異なジャンルを理解する一助となる、簡明で首尾一貫したものとなった。第一の目立った特徴は、説話は口承を起源とする文学であることで、数十年にも渡って伝承され、はっきりとした作家がいないということ。第二に、説話の本質がどうあれ、様々な伝説を集めた形をとる傾向が見られること。その他の説話の特徴としては、文学・音楽・慣習・植物・情事・日常生活といった世俗的な物語から、倫理的教訓のみならず仏教や神道から影響を受けた宗教的な内容のものまで、広範な主題を扱うことなどが挙げられる。  筆者は特に中世の教養ある廷臣、橘成季が著した『古今著聞集』に着目する。これは、神々や鬼、帝、貴族、侍女、騎士、僧侶、村人そして超自然的な性質に結びついた動物など、種々雑多なものからなる特異な説話集として扱われるのにふさわしい。これに加えて、『古今著聞集』は序に続き20巻30篇と適切にまとめられた書物としての一面も持っている。こうした衒学的で演出的な細部は、他の説話集には見られない特徴として注目すべきである。
EN
Adolf Dygasiński is a writer who can be called a witness of the transformation that began in literature at the end of the 19th century. His work, for most part, was connected with positivism, and it is described as such by the critics. But the fantastic prose addressed to young readers that he created clearly departs from this scheme. Wonderful Tales are examples of positivist trends that are broken by the conventions of modernism. Their author is recognized as a pioneer because the literature for children and young people had not yet been dominated by the new aesthetics and ideals that began to inspire both artists and the consumers of art in the 1890s. The analysis of various fairy tales written by Dygasiński and published in a book of poems departs from the existing conventions. This is expressed in the changes of the hero’s personality, partial transformation of the structure of the tales and the world presented, as well as the revaluation of certain ideas. Wonderful Tales are, therefore, a valuable source of knowledge about the crystallization of the phenomena that have become representative for modernist literature.
PL
Adolf Dygasiński to pisarz, którego można nazwać świadkiem przeobrażeń, jakie pod koniec XIX wieku zaczęły się dokonywać w literaturze. O ile jednak jego twórczość w przeważającej części wpisuje się w tendencje pozytywistyczne i tak bywa widziana przez krytykę, o tyle stworzona przez niego proza fantastyczna, skierowana do młodego czytelnika, wyraźnie odchodzi od tego schematu. Cudowne bajki stanowią przykład utworów przełamujących konwencje pozytywistyczne na rzecz modernistycznych. Ich autor wykazuje się w tym względzie prekursorstwem, bo piśmiennictwo dla dzieci i młodzieży nie znajdowało dotąd miejsca dla nowej estetyki oraz ideałów, które w latach dziewięćdziesiątych XIX wieku zaczęły inspirować nie tylko twórców, ale również odbiorców sztuki. Analiza poszczególnych bajek Dygasińskiego w kolejności innej, niż pojawiają się w tomiku, ujawnia odejście od obowiązujących konwencji. Wyraża się to w procesie zmiany osobowości bohatera, częściowym przekształceniu samej struktury baśni, świata przedstawionego, a także przewartościowaniu pewnych idei. Cudowne bajki stanowią cenne źródło wiedzy o krystalizowaniu się zjawisk, które staną się reprezentatywne dla piśmiennictwa modernistycznego.
9
Publication available in full text mode
Content available

Opowiadam, więc jestem

72%
EN
I tell, therefore I am [Review: Anna Węgrzyniak, W świecie, który wciąż się rozpada. Lektury prozy XX i XXI wieku (In a World that Continues to Fall Apart. Reading Prose of the 20th and 21st Century), Wydawnictwo Naukowe ATH, Bielsko-Biała 2019, pp. 215.] The present text is a review of a monograph by the eminent (recently deceased) scholar professor Anna Węgrzyniak. The book In a World that Continues to Fall Apart. Reading Prose of the 20th and 21st Century is a collection of essays divided into three sections, and each of those concerns texts by writers from various generations. They are connected by the category of decay, but the centre of this brilliantly spun yarn is taken up by a subject connecting all of the broken worlds – a narrator, a teller, building his identity through a tale and showing the diverse faces of history, humanity, individual existences. “To live, one has to tell stories” – writes Węgrzyniak in the introduction (p. 9). This is why she herself focuses on the tale and on careful reading. Thus she creates a captivating, very approachable history of reading and of perception of texts, combined with scholarly reflection.
DE
Der Artikel enthält das Abstract ausschließlich in englischer und französischer Sprache.
EN
In this article, we undergo a comparative analysis of emotions in translation, particularly fear, in a Romanian tale rendered into French. The apparent simplicity of children's literature and its translation hides several difficulties as well on the linguistic level, as on the socio-cultural one. Our corpus is composed of a tale of Ion Creangă, a writer known for Romanian children's literature, Capra cu trei iezi [The goat and her three kids], and the collaborative version of M. Stanciu Stoian and Ode de Chateauvieux Lebel (1931) and the version of Mariana Cojan Negulescu (1996). 
FR
Cet article envisage l’analyse comparative des émotions en traduction, en particulier, la peur, dans un conte roumain rendu en français. La simplicité apparente de la littérature de jeunesse et de sa traduction cache plusieurs difficultés autant au niveau linguistique, que socio-culturel. Le corpus d’analyse consiste dans un conte de Ion Creangă, un auteur connu pour la littérature enfantine roumaine, Capra cu trei iezi [La chèvre et les trois biquets], et deux traductions : la version collaborative de M. Stanciu Stoian et Ode de Chateauvieux Lebel (1931) et la version bilingue de Mariana Cojan Negulescu (1996). 
PL
Szkic dotyczy wybranych aspektów myśli teoretycznoliterackiej Mariana Maciejewskiego. Jakkolwiek Uczony był przede wszystkim historykiem literatury, jednak w jego naukowym pisarstwie nietrudno dostrzec niejaką inklinację do twórczego podejmowania zagadnień z zakresu teorii literatury, o tyle przynajmniej, o ile okazywało się to potrzebne do rozwiązywania historycznoliterackich problemów, jakie wyłaniały się w trakcie jego pracy badawczej. Zainteresowanie Maciejewskiego budziła zwłaszcza problematyka genologiczna – pewne godne uwagi propozycje, jakie w tym zakresie przedstawił, jeśli nawet nie tworzą uniwersalnej teoretycznej konceptualizacji, to zasługują na ujęcie w kategoriach „idei genologicznych”. Do tak rozumianych idei należy sposób operowania przez Maciejewskiego kategorią obrazu, w znaczeniu nie ograniczonym bynajmniej do `obrazowania poetyckiego'. W zastosowaniu do Sonetów krymskich, a także liryków lozańskich Mickiewicza, obraz staje się synonimem szerzej rozumianego widzenia poetyckiego, które z kolei – podbudowane czy to „teorią widzenia” Władysława Strzemińskiego (w przypadku cyklu krymskiego), czy to tradycjami teologii mistycznej (w przypadku lozańskim) – zyskuje operacyjną użyteczność, jako kluczowa kategoria analityczno-interpretacyjna, formując zarazem nadspodziewanie niekiedy złożone układy odniesienia. W polu pojęciowym tak rozumianego obrazu jako terminu technicznego mieści się zarówno „obraz autora”, jak i problematyka genologiczna – oba te aspekty łączą się w dyskursie Maciejewskiego na temat powieści poetyckiej oraz romantycznej gawędy. W ujęciu Badacza nośnikiem obrazu (w wymiarze jednostkowo-egzystencjalnym równie dobrze, jak w wymiarze idei programowych literackiego prądu) może być bowiem nie tylko tekst literacki, rozumiany jako aktywizacja i aktualizacja określonego systemu reguł; nośnikiem obrazu może być także sam gatunek literacki. Innymi słowy, semantyka struktury występuje nie tylko po stronie parole, lecz także po stronie langue. Konsekwencją takiego podejścia jest założenie, przyjęte i zastosowane zwłaszcza w badaniach Maciejewskiego nad gawędą, że w pewnych szczególnych przypadkach pojedynczy utwór może realizować normy gatunkowe w taki sposób, że jego struktura znaczeniowa daje się wyłożyć w kategoriach metagatunkowego dyskursu. Takie właśnie założenie sugeruje nawet tytuł rozprawy Gawęda o gawędzie. Ową gawędą o gawędzie jest wstęp do antologii, to oczywiste; lecz jako gawęda o gawędzie jawi się także Maciejewskiemu Kazanie konfederackie Rzewuskiego. Analogiczne przesłanki pozwoliły Uczonemu rozstrzygnąć kwestię historycznogatunkowego statusu Marii Malczewskiego jako tekstu bez reszty przynależnego do epoki romantycznej.
EN
The sketch is concerned with selected aspects of Marian Maciejewski's thought about theory of literature. Although the scholar was first of all a historian of literature, it is not hard to notice some inclination towards creative exploration of issues connected with theory of literature in his academic writings, at least to the degree needed to solve the historico-literary problems that appeared in the course of his research. Especially genological problems aroused Maciejewski's interest − some noteworthy propositions that he presented with respect to them, even if they do not form a universal theoretical conceptualization, still they do deserve to be approached in the categories of “genological ideas”. Ideas understood in this way include the way Maciejewski uses the category of image, in the meaning that is by no means limited to “poetical imagery”. Applied to Mickiewicz's Crimean Sonnets, as well as to his Lausanne lyrics, the image becomes a synonym of more broadly understood poetical vision, that, in turn − supported either by Władysław Strzemiński's “theory of vision” (in the case of the Crimean series), or by traditions of mystical theology (in the case of the Lausanne poems) − gains operational utility, as a key analytical-interpretative category, at the same time forming often unexpectedly complex frames of reference. In the notional field of so understood image as a technical term both the “image of the author” and the genological issue are contained - both these aspects are joined in Maciejewski's discourse about the poetical novel and the Romantic tale. This is because in the scholar's approach not only a literary text, understood as activation and actualization of a defined system of rules may be the carrier of the image (in the individual-existential dimension as well as in the dimension of program ideas of a literary current): also the very literary genre may be the carrier. In other words, the semantics of the structure occurs not only on the side of the parole, but also on the side of the langue. The consequence of such an approach is the ssumption, made and applied especially in Maciejewski's studies of the tale, that in certain particular cases an individual work may realize genre norms in such a way that its meaning structure can be explained in the categories of a meta-genre discourse. It is exactly this assumption that is suggested by the very title of the treatise A Tale About the Tale”. This tale about the tale is an introduction to an anthology, which is obvious; however, also Rzewuski's A Confererate Sermon appears to Maciejewski as a tale about the tale. Analogical premises have allowed the scholar to decide the question of the historico-literary status of Malczewski's Maria as of a text completely belonging to the Romantic epoch.
PL
Artykuł jest próbą analizy wybranych legend odzwierciedlonych w szkicach podróżniczych Iwana Bunina "Cień ptaka". Cykl zawiera elementy zaczerpnięte z mitologii wielu różnych kultur. Są to między innymi opowieści o założeniu miast, legendy związane z wizerunkami-symbolami, opowiadania o znanych historycznych i religijnych postaciach, a także o fantastycznych stworzeniach. Mitologiczne obrazy przytoczone w tekście przez Iwana Bunina są wielofunkcyjne, a każdy z nich odsyła czytelnika do innych obrazów i jednocześnie wzbogaca wyobrażenie o kulturowej i historycznej pamięci.
EN
The article is an attempt to analyze the selected legends reflected in Ivan Bunin’s travel essays 'Bird’s Shadow'. The cycle of essays contains elements taken from the mythology of many different cultures. These include stories about the founding of cities, legends related to symbolic images, stories about famous historical and religious figures and fantastic creatures. Mythological images provided by Ivan Bunin are multifunctional, and each of them sends the reader to other images and at the same time enriches the image of cultural and historical memory.
EN
The article presents the variety of fairy tales by Józef Jankowski, which gives this genre a modern meaning. Therefore, fairy tales are stories about a dream, infinity, they organize the chaos of the world, they interpret difficult reality. Analysis and interpretation of works allows us to ask a question about the definition of modernity. Jankowski understood it as an essential element of the aesthetic discourse. Modernity was an important challenge for modernists. They saw it as the basis of the worldview, and art marked the stages of its development.
PL
Artykuł prezentuje różnorodność bajek Józefa Jankowskiego, który nadaje temu gatunkowi nowoczesne znaczenie. Bajki są bowiem opowieściami o marzeniu, nieskończoności, porządkują chaos świata, interpretują trudną rzeczywistość. Analiza i interpretacja utworów pozwala zadać pytanie o definicję nowoczesności. Jankowski pojmował ją jako istotny element dyskursu estetycznego. Nowoczesność była dla modernistów ważnym wyzwaniem. Postrzegali ją oni jako podstawę światopoglądu, którego etapy rozwoju wyznaczała zaś sztuka.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.