Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 1

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  transcendentalna bezdomność
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
W 1932 roku bestsellerowa austriacka pisarka Vicki Baum wyruszyła w podróż statkiem do Ameryki; dla żydowskiej autorki emigracja szybko jednak przyjęła postać wygnania. Świadomość utraty ojczyzny – „Heimatlosigkeit” – oraz poczucie wykorzenienia, które prześladowały wówczas Vicki Baum, były jednak bardziej emocjonalne i duchowe niż czysto fizyczne. Jako dziecko żydowskich imigrantów w antysemickim społeczeństwie dziewiętnastowiecznego Wiednia Baum wcześnie zaczęła dociekać, co tak naprawdę znaczy „Heimat”, który pojmowała jako znacznie wykraczający poza ramy prostej definicji domu czy ojczyzny. Odcięta od Heimatu wyruszała w dalekie podróże w poszukiwaniu wartości i moralno-etycznych wskazówek, które pomogłyby międzywojennej Europie zbudować lepszą przyszłość. Spisywała swoje doświadczenia w powieściach, w których przedstawiała zarówno krajobrazy i zwyczaje, jak i wewnętrzne dylematy społeczności, z którymi się stykała. Wieloletnia nieufność wobec komunikacji werbalnej popychała ją ku przekraczaniu barier językowych, choć w jej własnym mniemaniu to jej płeć najbardziej pomogła jej w interpretowaniu i zrozumieniu innych kultur. W listach i tworzonych na podstawie doświadczeń z podróży dziełach skupia się bardziej na cechach wspólnych dla wielu obcych sobie kultur niż na różnicach. Analizując balijskie przygody Baum z perspektywy postkolonialnej, w artykule pokazano, że wyspa stała się dla autorki miejscem transcendencji, w którym mieszkańcy posługiwali się wartościami nieobecnymi już w kulturze zachodniej.
EN
The best-selling Austrian novelist Vicki Baum took ship alone for America in 1932 but emigration soon became exile for the Jewish author. The feeling of ‘Heimatlosigkeit’, or rootlessness, which oppressed Baum at that time was emotional and spiritual rather than physical. Child of a Jewish immigrant family in the anti Semitic society of nineteenth-century Vienna, Vicki Baum had long questioned the loci and the politics of Heimat, a German term whose significance far exceeds the simple definition of home or homeland. Cut loose from Heimat, she began her travels to far-away destinations, seeking to identify a common humanity and the universal moralities which could guide Europe to a better future. She wrote her travel experiences into novels which allowed her to narrate the landscapes and customs but also the inner lives of the peoples she encountered. A long-standing belief in the inauthenticity of verbal communication encouraged her to transcend linguistic barriers with confidence but it was her gender, she believed, which enabled her to share and interpret other cultures. Commonality rather than difference is the focus of her travel-letters and their fictional transpositions. Focusing on Baum’s experiences on Bali seen in a postcolonial perspective, the article argues that the island was for the novelist a space of transcendence, where the inhabitants held on to values already lost in Western societies.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.