Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 1

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Media consumption is commonly seen as a major way of appropriating languages and cultures. Availability and accessibility of material are essential conditions for developing plurilingual cultural practices. Transnational circulation of cultural goods has reached a particular intensity in today’s world but is still marked by deep language inequalities. Combining sociolinguistic, language education, cultural sociology, and multiliteracy approaches, this study examines how plurilingual readers access books in their different languages. This qualitative analysis is based on 24 in-depth interviews with both migrant and non-migrant adults living in Western Europe. The findings indicate that printed and digital books in dominant languages circulate more easily, and through more visible and formal channels than books in dominated languages. In addition, the local and online book supply in dominant languages is generally cheaper and more varied, thus being more attractive. However, a wider range of means of access to books, and the active participation of the readers themselves in the circulation of cultural goods enable book-reading practices in less disseminated languages. Pedagogical recommendations for language teachers to encourage autonomous cultural practices among learners according to global evolutions and local specificities are provided.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.