Artykuł opowiada się za multiperspektywiczną analizą sagi o Nibelungach i jej filmowych adaptacji w ramach badań germanistycznych. Chodzi o analizy Caspera-Hehne/ Schweigera w sensie syntetycznego podejścia do pojęcia kultury oraz Nünninga/ Nünning których aparat pojęciowy obejmuje także narracje filmowe. Istotna jest także intertekstualność „Saga o Nibelungach” i „Filmów o Nibelungach”. Analiza koncentruje się na filmach Fritza Langa (1924), Haralda Reinla (1966/67), Uli Edel (2004) i Ralfa Huettnera (2008).
EN
This essay examines the Nibelungensage and its filmic adaptations within the framework of the multiperspective approach of German Studies. It is about the approaches of Casper-Hehne/ Schweiger in the sense of a synthetic approach to the concept of culture, and Nünning/ Nünning, whose terminology is extended to filmic narrations. The intertextuality of the “Nibelungen-films” and of the “Nibelungensage” is also relevant. The analysis focuses on the films by Fritz Lang (1924), Harald Reinl (1966/67), Uli Edel (2004) and Ralf Huettner (2008).
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.