Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 9

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The subject of the analysis performed in this paper are two anthologies of poetry compiled by the interpreter and literature researcher Katarina Šalamun-Biedrzycka. There are both bilingual – Polish‑Slovenian. While the former (Silver and moss / Mah in silver) covers Slovenian poetry, the latter (Dotik Duha / Touched by the spirit) is comprised of the 20th-century Polish poetry. Through the selection of texts the author of the anthologies expressed her own vision of poetry understood as “a communication of consciousness”. Thus, she put herself in a polemical position against the canons of poetry embedded in Poland and Slovenia. The author of this paper highlights the similarities between the vision of literature articulated by Šalamun-Biedrzycka and the category of “wczucie” (empathy, German Einfühlung) as proposed by the German philosopher Edith Stein. Last but not least, he argues that the emphasized significance of literature as a medium of interpersonal closeness is an expression of universalistic consciousness of the author of the anthologies.
EN
This article concerns an autobiographical narrative written by a Polish-Swedish writer and journalist Maciej Zaremba Bielawski (born in 1951). It focuses on the process of translating concepts and categories related to the Polish realities into the language and system of concepts that are comprehensive to Swedish readers. This process occurs at three levels: linguistic (Polish versus Swedish), cultural (realities related to the Polish, Swedish and Jewish cultures), and identity (a narrator who identifies himself with three cultures, though to a different degree and in different ways). The narrator lives in a few cultural and linguistic spaces, distancing himself from each of them. Keeping the distance allows him to focus on himself and to practice self-reflection (the main motivation for writing the book in question). It also instigates a process that is not only self-cognitive but also self-therapeutic for the writer.
PL
Tematem artykułu jest autobiograficzna narracja polsko-szwedzkiego pisarza i dziennikarza (ur. 1951). Uwaga autora skupia się na przybliżeniu wpisanego w utwór procesu translacji pojęć i kategorii związanych z polskimi realiami na język i system pojęć zrozumiałych dla czytelnika szwedzkiego. Ta translacja odbywa się na co najmniej trzech płaszczyznach: językowej (język polski versus język szwedzki), kulturowej (obecność realiów związanych z kulturami: polską, szwedzką i żydowską) oraz tożsamościowej (narrator identyfikujący się równocześnie, choć w różnym stopniu i na różne sposoby z trzema kulturami). Obecność bohatera autobiografii w kilku przestrzeniach kulturowo-językowych pozwala mu na dystans do każdej z nich, to zaś ułatwia mu przeprowadzenie autowiwisekcji (główna motywacja powstania zapisu), mającej wymiar autoterapeutyczny.  
3
100%
Porównania
|
2019
|
vol. 24
|
issue 1
147-162
EN
Michał Kopczyk, DEDALUS’ GRIN. ANDRZEJ KIJOWSKI’S CONFRONTATIONS WITH PARIS. “PORÓWNANIA” 1 (24), 2019. Vol. XXIV, P. 147-162. ISSN 1733-165X. The article offers a reading of Andrzej Kijowski’s works which constitute a record of the writer’s stay in the capital of France – the essay Sezon w Paryżu [A Season in Paris] and fragments of his diary. The author of the article focuses especially on the intellectual aspect of these experiences, reconstructs the political diagnoses of the author-protagonist, analyses his perception of the relationship between his native culture and that of Western Europe (especially of France), and the condition of both at the time. The intellectual dimension of the texts is closely bound with their personal dimension, as can be seen for example in the way that A Season in Paris praises culture – and the human being – as particularly “non-aseptic” phenomena, resisting rationalization. The intellectual ferment in which the visitor found France, engrossed in the “Algerian war,” became in this perspective an equivalent of the reevaluations provoked in the writer by his journey. The author of the article points to the similarities between the writer’s diagnoses and those formulated today within the framework of postcolonial research on Central-Eastern Europe.
PL
Michał Kopczyk, GRYMAS DEDALA. ANDRZEJA KIJOWSKIEGO KONFRONTACJE Z PARYŻEM. „PORÓWNANIA” 1 (24), 2019. T. XXIV, S. 147-162. ISSN 1733-165X. Artykuł jest propozycją lektury dzieł Andrzeja Kijowskiego, będących zapisem pobytu pisarza w stolicy Francji – eseju Sezon w Paryżu oraz fragmentów dziennika. Autor artykułu skupia się szczególnie na intelektualnym aspekcie tych doświadczeń, rekonstruuje polityczne diagnozy autora-bohatera, analizuje jego postrzeganie relacji pomiędzy rodzimą kulturą a kulturą zachodnioeuropejską, w szczególności francuską. Intelektualny ferment, w jakim zobaczył Francję pochłoniętą „wojną algierską”, Kijowski odczytuje nie tylko jako doniosły fakt o znaczeniu politycznym, ale i jako okazję do przyjrzenia się aktualnej kondycji kultury współczesnego mu Zachodu, wreszcie i kondycji (moralnej, intelektualnej) jego mieszkańców. Sezon w Paryżu – inaczej niż dziennik – staje się ostatecznie pochwałą kultury jako zjawiska na swój sposób „niesterylnego”, niepoddającego się racjonalizacji. Najbliższa owej wizji okazuje się w ocenie pisarza kultura francuska. Autor artykułu wskazuje na podobieństwa niektórych wniosków pisarza do diagnoz formułowanych dziś ramach badań postkolonialnych nad Europą Środkową i Wschodnią.
EN
This paper discusses a selection of Czesław Miłosz’s poetry which was published in Slovenia in 2008. First, it briefly describes the Polish Nobel Prize-winner’s artistic works present in Slovenia. Next, it focuses on their most important translations. The evaluation highlights the selection’s multigenerational character: it compiles most of Miłosz’s poetry translations (made by seven translators) which have appeared over the last three decades. The multifarious techniques and approaches adopted by the translators define the poet’s current image in Slovenia. Last but not least, the article presents Jana Unuk’s essay which closes the selection. Unuk perceives Miłosz primarily as a poet of paradoxes and private experience who constantly returns to the questions of God, religion and eroticism. The popularity of the individual and existential dimensions of Miłosz’s works results from the Polish poet’s peculiar sensibility, which is largely generational.
EN
The article focuses on the self-creation dimension of the autobiographic narrative by Jan Tomasz Gross contained in his book …Long, Long Time Ago, More or Less Last Friday… (an example of talk literature). In his analysis, Kopczyk brings out the biographic models into which the authorprotagonist inscribes his life, paying attention to their relation with the Polish patriotic tradition, and romantic tradition in particular. In the fate of the protagonist, he perceives elements of “a typical romantic biography,” including the motif of mission and pilgrimage (for one’s homeland). The conclusion of the article suggests a relationship between Gross’s self-creation project and his work as a historian revealing the truth about the fates of Polish Jews during World War 2 and afterwards. Inscribing his own biography into “good models” alleviates what Gross perceives as personal consequences of disturbing the social taboo related to Polish people’s participation in the extermination of the Jewish minority.
PL
Artykuł skupia się na autokreacyjnym wymiarze narracji autobiograficznej Jana Tomasza Grossa zawartej w książce mówionej (talk literature) pt. …bardzo dawno temu, mniej więcej w zeszły piątek… W toku analizy autor wydobywa biograficzne wzorce, w jakie wpisuje swoje życie autor-bohater, zwracając uwagę na ich związek z polską tradycją patriotyczną. W losach bohatera dostrzega elementy „biografii symbolicznej”, w jej ramach zaś składowe „typowej biografii romantycznej”. We wnioskach autor sugeruje istnienie związku pomiędzy autokreacyjnym projektem Grossa a jego aktywnością jako historyka ujawniającego prawdę o losach polskich Żydów w trakcie II wojny i po niej. Wpisanie biografii w „dobre wzorce” zmniejszyło odczuwane skutki naruszenia społecznego tabu związanego z udziałem Polaków w Zagładzie Żydów polskich.
PL
The author of the article analyses the first three novels from Karl Ove Knausgård’s cycle My Struggle (Min Kamp). The author focuses mainly on the identity of the hero-narrator and on the critical views on contemporary culture presented in the novels. The author sees the real value of the novels in the fresh approach to the narrative forms, the construction of the first-person narrator, the re-evaluation of reality and in the ethical elements of language. The author also stresses the vitalism demonstrated by the writer. The author singles out the key formal features of this prose and confronts them with the twentieth century literary tradition as well as with contemporary culture.
Świat i Słowo
|
2012
|
vol. 10
|
issue 2(19)
205-224
EN
The author of this paper starts his consideration with the proposition that Zbigniew Herbert’s philosophy of culture is largely reflected in the vision of “the provincial town” presented in his essays. The author of the paper draws attention to three elements the essayist assigns a positive value to in the towns he visits. The first one is an organic relationship between the town and nature. Although the town is built as an expression of a desire to create a “human” world, it also mimics nature (lack of right angles, an “organic” structure of streets, etc.). It is only in this way that space thus created can represent a “natural” human environment. The second element, which the essayist appreciates in the town, is its central plan which is indicated by the presence of the square and the main building (mostly, a sacred one). This plan makes urban space both an orderly and metaphorically sensible area. The third element Herbert attaches importance to is the simultaneous presence of many styles in the town (including its specific structures), which constitute a testimony to its history. The town ought to “grow” slowly. Thus it becomes a testimony to the continuity of culture and a mark of relations linking its particular elements.
8
Content available remote

HUMOR IN THE ESSAYS BY ZBIGNIEW HERBERT

100%
|
2013
|
vol. 11
|
issue 1(20)
87-100
PL
Artykuł zawiera analizę roli humoru w eseistyce Zbigniewa Herberta. Autor zauważa, że efekt humorystyczny towarzyszy najczęściej sytuacjom, w których eseista tłumaczy czytelnikowi określone elementy świata, który odwiedza w swych podróżach. Oswajanie tego, co obce i egzotyczne, dokonuje się przez wskazywanie odpowiednika w świecie wspólnym dla czytelnika i bohatera. Ta sama logika rządzi próbami przybliżenia czytelnikowi zjawisk historycznych – to, co odległe i niezrozumiałe, staje się znajome dzięki sugestywnym analogiom. Funkcję, jaką pełni w badanych utworach ironia, autor artykułu wyjaśnia natomiast przez analogię z pojęciem „ironii zdrowej”, jakie zaproponował Kierkegaard. „Ironia zdrowa” jest czymś pośrednim między ironią a humorem. Ironia i humor umożliwiają osiągniecie dystansu do reguł, jakimi rządzą się kultury – dzięki temu pomagają bohaterowi zobaczyć innych w ich wymiarze egzystencjalnym, ludzkim, a dzięki temu obudzić poczucie solidarności z nimi.
Świat i Słowo
|
2023
|
vol. 40
|
issue 1
27-40
PL
The diary of disappearance. On Jerzy Pilch’s diary trilogy The text discusses three diaries of Jerzy Pilch: Diary (2012), The Second Diary. June 21, 2012 – June 20, 2013 (2014), The Third Diary. May 7, 2017 – July 15, 2018 (2019). The texts differ in terms of their general principles of composition, diary strategies, poetics, and the themes they explore. They are autonomous entities, but also cohesive units organized around the central theme of disease. The author maintains that the progression of the disease alters and influences various aspects of the diary – in terms of both form and content. The disease intensifies the metatextual layer of the records; the feeling of the approaching end makes the writer contemplate his own understanding of the role of the writer, the role of literature, and ultimately, the role of form in life. The discipline demanded by maintaining a diary serves as a refuge in an increasingly encroaching state of inertia. The diary record gains in importance as the disease limits the physical fitness of the protagonist – it serves as a report of experiencing the disease but increasingly becomes a space in which this experience takes place.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.