Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

System messages
  • Session was invalidated!

Results found: 6

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
Publication available in full text mode
Content available

Undula

100%
PL
An unknown story by Bruno Schulz, titled “Undula,” published in 1922 in the fortnightly Świt, a tribune of the oil industry officials from the town of Borysław, under a mysterious penname “Marceli Weron”.
Schulz/Forum
|
2015
|
issue 5
97-112
PL
A comparison of different copies of Mademoiselle Circe and Her Troupe (from The Booke of Idolatry).
3
Publication available in full text mode
Content available

E. M. Lilien

100%
Schulz/Forum
|
2015
|
issue 6
83-96
PL
Bruno Schulz’s essay on Ephraim Moses Lilien, a Jewish artist born in Drogobych, was published serially in 1937-1938 in Przegląd Podkarpacia. Not only is it the only Schulz’s text on plastic arts, but also his only explicit statement on Jewish matters. In Schulz’s opinion, Lilien stimulated his interest in plastic arts and played an important role as a mythmaker of contemporary Zionism.
4
Publication available in full text mode
Content available

Wystawa Lachowicza

100%
Schulz/Forum
|
2015
|
issue 6
105-105
PL
A review of an exhibition of the Drogobych artist, Feliks Lachowicz, published in Przegląd Podkarpacia. Schulz perceived in the works of Lachowicz, who made pictures referring to his hometown’s history, an unprecedented chronicle project, and believed that the artist had a talent of medieval illustrators. The text concludes with an appeal to the authorities to purchase Lachowicz’s works for the future municipal gallery housing the achievements of local artists.
5
Publication available in full text mode
Content available

Fenig z okiem

63%
PL
The first Polish translation of a German language story by Bruno Schulz, “Pfennig mit dem Auge,” published in the Illustrierte Cetinjer Zeitung (1917, no. 44, p. 1-2).
6
Publication available in full text mode
Content available

Prochem jesteś. Szkic wojenny

63%
PL
The first Polish translation of a German language story by Bruno Schulz, “Du bist Staub. Kriegskizze,” published in the Illustrierte Cetinjer Zeitung (1918, no. 199, p. 1-2).
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.