Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Tunja is one of the more famous cities of the Kingdom of New Granada, especially in terms of the art of the colonial period. Churches, monasteries and grand mansions with magnificent, ornate stone facades were built throughout the century, giving shape to a town that has been called by researcher Morales Folguera “Athens of the Renaissance in the Kingdom of New Granada”. The artistic atmosphere of the city quickly attracted numerous artists. The first European painter to imprint himself in the history of the Kingdom of New Granada was Alonso de Narváez coming from Seville, who settled in the town of Tunja a few years after its foundation. Although the painter was created the miraculous image of Our Lady of Chiquinquirá, whose fame and cult soon transcended the borders of New Granada, little information concerning his life has survived to our times. The paper presents Narváez’ reconstructed family tree and new details from the artist’s biography. His artistic work is presented in the context of broad social history of the city as well as in a micro-historical perspective related to community life. An important element for outlining the religious history of Tunja was showing it as a centre of the cult of Our Lady of Chiquinquirá, a miracle-making image. The artist’s life was reconstructed based on archival sources, such as the painter’s will, notarial records related to several lawsuits, local censuses and other official documents.
PL
Tunja jest jednym z bardziej znanych miast Królestwa Nowej Granady, zwłaszcza w kontekście sztuki okresu kolonialnego. Kościoły, klasztory i wielkie rezydencje o wspaniałych, zdobionych kamiennych fasadach powstawały przez całe stulecie, nadając kształt miastu, które zostało nazwane przez badacza Moralesa Folguerę „Atenami renesansu w Królestwie Nowej Granady”. Panująca w mieście artystyczna atmosfera szybko przyciągnęła licznych twórców. Pierwszym europejskim malarzem, który zapisał się w historii Królestwa Nowej Granady, był sewilczyk Alonso de Narváez. Artysta osiedlił się w mieście Tunja już kilka lat po jego założeniu. Mimo że malarz był autorem cudownego wizerunku Matki Boskiej z Chiquinquirá, której sława i kult szybko wykroczyły poza granice Nowej Granady, nie dotrwało do naszych czasów zbyt wiele informacji dotyczących jego życia. W prezentowanym artykule zostało zrekonstruowane drzewo genealogiczne Narváeza oraz przedstawiono nowe szczegóły z biografii artysty. Jego twórczość została ukazana w kontekście szerokiej historii społecznej miasta oraz w ujęciu mikrohistorycznym związanym z życiem sąsiedzkim. Ważnym elementem dla zarysowania historii religijnej Tunji było przedstawienie tego miejsca jako ośrodka kultu Matki Boskiej z Chiquinquirá, wizerunku słynącego cudami. Do rekonstrukcji życia artysty zostały wykorzystane źródła archiwalne, takie jak testament malarza, zapisy notarialne związane z kilkoma procesami sądowymi, lokalne spisy ludności oraz inne oficjalne dokumenty.
PL
Jednym z najważniejszych kultów maryjnych w Hiszpanii jest kult Matki Bożej z El Rocío, w której pustelni co roku gromadzą się tysiące wiernych napływających z różnych miejsc. Przejawy tego kultu w innych krajach świata są zasadniczo związane z grupami andaluzyjskich imigrantów, choć nie była to jedyna droga jego rozprzestrzeniania się. Obchody święta Matki Bożej z Rocio poza granicami Hiszpanii polegają generalnie odtwarzaniu na mniejszą skalę podstawowych elementów pielgrzymki do Almonte, przy jednoczesnym zagłębianiu się nie tylko w jej aspekty religijne, lecz także w kulturowe i społeczne, mające swoje korzenie w bogatym niematerialnym dziedzictwie Andaluzji. W tym artykule przeanalizujemy ślady tego kultu w takich krajach jak, między innymi, Argentyna, Stany Zjednoczone, Kolumbia, Brazylia, Meksyk czy Peru.
EN
One of the most important Marian cults in Spain is that of El Rocío, in whose hermitage thousands of faithful congregate every year from many diff erent places. Its devotional roots in other countries are fundamentally linked to groups of Andalusian immigrants, although this is not the only way of penetrating them. In their celebration, they generally reproduce on a small scale and overcoming geographical distances, the basic elements of the Almonte pilgrimage, deepening in cultural and social aspects, beyond the religious ones, which sink their roots in the rich Andalusian immaterial heritage. In this article we will analyze the traces of their devotion in countries such as Argentina, the United States, Colombia, Brazil, Mexico and Peru, among others.
PL
Prezentowany artykuł poświęcony został wpływom jakie na sztukę Cusco (Wicekrólestwo Peru) miały trzęsienia ziemi. Najbardziej oczywistymi efektami były zniszczenia, a następnie odbudowa obiektów architektonicznych, jak również stosowne do epoki wyposażenie budynków. Stad kataklizm z 1650 r. postrzegany jest jako cezura czasowa wyznaczająca zmiany stylistyczne w sztuce Cusco. Nowa architektura miasta drugiej polowy XVII w. jest zdecydowanie barokowa, manieryzm i renesans w większości został zniszczone, a nowy język bardziej dynamicznych form zaczyna dominować. Kolejnym efektem była intensyfikacja życia artystycznego i rozwój warsztatów na terenie miasta, a także wzmożona religijność skoncentrowana wokół konkretnych wizerunków, uchodzących za cudowne i wspierających mieszkańców w czasie kataklizmów. Na zakończenie zostało także wspomniane o trzęsienie ziemi z 1950 r., które wpłynęło w naszym przekonaniu na zmianę myślenia o sztuce kolonialnej w Cusco, która zaczęła być bardziej doceniana przez mieszkańców.
EN
The article is devoted to the effects of earthquakes on the art of Cusco (Viceroyalty of Peru). The most obvious effects were destruction and subsequent reconstruction of architectural structures, as well as period-appropriate building fittings. Hence, the cataclysm of 1650 is seen as a turning point for stylistic changes in the art of Cusco. New architecture of the city in the second half of the 17th century definitely had Baroque features. Mannerism and Renaissance had largely been destroyed and a new language of more dynamic forms began to dominate. Artistic life intensified and workshops developed in the city alongside increased religiousness centred around specific images that were considered miraculous and supportive for the citizens during the disaster. Finally, the article also mentions the 1950 earthquake, leading, in the authors’ opinion, to a change in thinking about colonial art in Cusco, which began to be more appreciated by the local people.
PL
W niniejszym artykule została zaprezentowana wieloaspektowa analiza obrazu ukazującego wizerunek Nuestra Señora del Rosario z kościoła parafialnego w Urubambie. Płótno jest dziełem niezwykłym, szczególnie pod względem ikonografii oraz w kontekście lokalnego kultu różańcowego, który ma bardzo ugruntowana tradycję. Obraz niesie wiele informacji, dzieło opowiada swoją historię poprzez umieszczone na nim portrety oraz inskrypcje. Dzięki analizie płótna, a także dokumentów archiwalnych stało się możliwe zrekonstruowanie kontekstu funkcjonowania dzieła.
EN
This article presents a multifaceted analysis of a painting depicting the image of Nuestra Señora del Rosario from the parish church in Urubamba. The canvas is an unusual work, especially in terms of iconography and in the context of the local rosary cult, which has a very well-established tradition. The painting itself carries a lot of information, the work tells its story through the portraits and inscriptions on it. Thanks to the analysis of the canvas, as well as archival documents, it became possible to reconstruct the context of the work’s functioning.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.