Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Soren Gauger is a Canadian writer who has decided to write in Polish. The author of the article examines the writer’s motivations, the way he develops his ideas and his first literary creation in Polish. Soren Gauger’s works reflect his attitude towards Polish culture where he invents defence mechanisms based on feelings of inferiority. In Soren Gauger’s literary works he can be seen to be disregarding the influence of popular trends in hegemonic cultures, referring to old and old-fashioned works, and stylinghimself on marginality and fantasticality.
World Literature Studies
|
2017
|
vol. 9
|
issue 3
79 – 86
EN
The text is set within the poetics of a technical report, used to communicate the final results of projects in the digital media field. Its subject is the poetry collection of my authorship, Wiersze za sto dolarów (One-Hundred-Dollar Poems), written in Polish in 2017 using the crowdsourcing tool Amazon Mechanical Turk (AMT). The project is discussed in the context of other literary works created with AMT, among others On the Subcontract by Nick Thurston. The paper discusses the features of the literary work created by the Mechanical Turks, the phenomenon of Decentring Digital Media and questions of authorship, art project appraisal, and creation as paid work.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.