Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
Content available remote

Amereida, tom pierwszy

100%
PL
Publikowany fragment poematu Amereida (Amereida, volumen 1) został wydany w 1967 roku w Chile (Valparaíso). Stanowi on poetycki manifest grupy, która uformowała się wokół Godofredo Iommiego i Alberta Cruza. Powstał po wyprawie przez amerykańskie „morze wewnętrzne” w 1965 roku. Napisany został zbiorowo przez uczestników travesía, ale ostateczną postać nadał mu Iommi. W polskim przekładzie, którego dokonała Justyna Cecylia Nowicka, nie został zachowany ścisły wizualny skład typograficzny poematu (pozostawione puste strony, odstępy między interliniami, mapy etc.), autorka podążała przede wszystkim za znaczeniem.
EN
The published fragment of the Amereida poem (Amereida, volumen 1), issued in 1967 in Chile (Valparaíso), constitutes a poetic manifesto of a group that formed around Godofredo Iommi and Alberto Cruz. The poem – the outcome of an expedition across the American “inner sea” in 1965 – was written by all the participants of travesía, although its ultimate form was granted by Iommi. The translation into Polish by Justyna Cecylia Nowicka does not preserve the exact visual typographic composition (retained blank pages, spacing, maps, etc.) since the author predominantly pursued meaning.
2
Content available remote

Grupa Amereidy: Dziennik

100%
PL
Tekst dziennika wyprawy tzw. travesía de Amereida został opublikowany w 1986 roku w apendyksie do poematu Amereida, volumen segundo. Autorem większości opublikowanego tekstu był Claudio Girola, lecz w przygotowaniu publikacji zostały uwzględnione zapiski pozostałych uczestników wyprawy. Grupa, która zebrała się 30 lipca 1965 roku w Punta Arenas, składała się z architektów, poetów, filozofów i rzeźbiarzy pochodzących z Chile, Argentyny, Francji, Anglii i Panamy (Godofredo Iommi, Alberto Cruz, Fabio Cruz i Claudio Girola, François Fédier, Michel Deguy, Edison Simons, Jonathan Boulting, Henri Tronquoy i Jorge Pérez-Román). Ich celem było dotarcie do „nowej stolicy poetyckiej” Ameryki Południowej, czyli Santa Cruz de la Sierra (Boliwia). W zaprezentowanym wyborze zapoznać się można zarówno ze sposobem realizacji aktów poetyckich, dyskusjami nad sensem przeprawy, jak i zapisem codziennych trudów podróży. Chronologicznie fragmenty odpowiadają w głównej mierze początkowi wyprawy (trasa Punta Arenas–Puerto Natales i z powrotem) oraz jej końcowi, który miał wbrew ich woli miejsce w boliwijskiim mieście Tarija (podejrzana o współpracę z ukrywającym się w dżungli Che Guevarą grupa zaczęła być kontrolowana przez wojsko, skończyła się wolność wybierania trasy i organizowania aktów).
EN
The travesía de Amereida travel-log was published in 1986 in an appendix to the poem: Amereida, volumen segundo. The author of a major part of the contents was Claudio Girola, although preparations of the publication took into account also notes made by remaining participants of the expedition. This group, which on 30 July 1965 gathered in Punta Arenas, was composed of architects, poets, philosophers, and sculptors from Chile, Argentina, France, the United Kingdom and Panama (Godofredo Iommi, Alberto Cruz, Fabio Cruz and Claudio Girolle, François Fédier, Michel Deguy, Edison Simons, Jonathan Boulting, Henri Tronquoy and Jorge Pérez-Román). Their intention was to reach the “new poetry capital” of South America, i.e. Santa Cruz de la Sierra (Bolivia). The presented selection makes it possible to become acquainted both with the manner of realising poetic acts, discussions concerning the sense of the voyage, and an account of its daily travails. Chronologically, the fragments correspond mainly to the beginning of the expedition (Punta Arenas–Puerto Natales and back) and its end, which contrary to wishes took place in the Bolivian town of Tarija (in time, the group, suspected of collaborating with Che Guevara, who at the time was seeking refuge in the jungle, became controlled by the army and an end was put to an unhampered choice of the course and organisation of the acts).
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.