Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 14

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
At the prophet Habakuk we come across an interesting oracle saying, which is contained in verses 2,1-4. It contains the words of God, who reveals that “He who is not righteous disappears, but the righteous remains alive because of his faithfulness in the Old Testament, we find many passages in which concepts such as “faith”, “life”, “righteous” appear (e.g.: Ps 15; Isa 9,6; 11,4; 30,15; Jer 5,1; 23,5; Ez 18,5-26; Prv 12,10; Mi 6,8; Am 5 4; 5,24).This text of the Habakuk Book also deserves attention because the words mentioned above, spoken by God, are quoted three times in the New Testament, namely: Rome 1,17; Ga 3,11; Heb 10,38. In this respect the meaning of the statements is so very interesting. In the present article is first the critical literary analysis of the text carried out Ha 2,1-4 (author and the time of its activity; content; literary form). Then the exegetical analysis Ha 2,1-4 (preparation for the acceptance of the Yahweh – word Ha 2,l-3; word Yahweh Ha 2,4).
PL
Beim Prophet Habakuk stoßen wir auf einen interessanten Orakelspruch, der in den Versen 2,1-4 enthalten ist. Er beinhaltet die Worte Gottes, der offenbart, dass „Wer nicht rechtschaffen ist, schwindet dahin, der Gerechte aber bleibt wegen seiner Treue am Leben im Alten Testament finden wir viele Stellen, in denen die Begriffe, wie „Glaube“, „Leben“, „gerecht“ auftreten (z. B.: Ps 15; Jes 9,6; 11,4; 30,15; Jer 5,1; 23,5; Ez 18,5-26; Prv 12,10; Mi 6,8; Am 5 4; 5,24).Dieser Text des Habakuk-Buches verdient auf Aufmerksamkeit gleichfalls deswegen, weil die oben angeführten Worte, ausgesprochen von Gott, sind dreimal im Neuen Testament zitiert, nämlich: Rom 1,17; Ga 3,11; Hebr 10,38. In Hinsicht darauf ist der Sinn der Aussagen so sehr interessant. In dem vorliegenden Artikel ist zumachst die kritisch-literarische Analyse des Textes durchgeführt Ha 2,1-4 (Autor und die Zeit seiner Aktivität; Inhalt; Literaturform). Anschließend die exegetische Analyse Ha 2,1-4 (Vorbereitung zur Annahme des Jahwe – Wortes Ha 2,l-3; Wort Jahwe Ha 2,4).
PL
Das Markusevangelium ist das älteste von den synoptischen Evangelien. In diesem Evangelium wird am deutlichsten die Verborgenheit der messianischen Herrlichkeit im Erdenleben Jesu betont (das Motiv des „Messiasgeheimnisses”). Durch das ganze Evangelium läuft eine Frage: Wer ist Jesus?Bei Markus bekommt die Heilsbotschaft vom Kommen, Leiden und Auferstehen Jesu die Bezeichnung „Evangelium”; es ist also mehr Wort in der Gegenwart als Bericht von Vergangenem.Der Artikel setzt sich mit der Struktur des Markusevangeliums auseinander, in dem die Untersuchungen von fünf Exegeten analysiert werden:Janusz Czerski (Księgi narracyjne Nowego Testamentu, Opole 2003, s. 128–131), Józef Kudasiewicz (Ewangelie synoptyczne dzisiaj, Ząbki 1999, s. 153–156), Hugolin Langkammer (Ewangelia według św. Marka, Lublin 1997, s. 7–10), Stanisław Gądecki (Wstęp do Ewangelii synoptycznych, Gniezno 1992, s. 34–41) i Claus Westermann (Abriss der Bibelkunde, Stuttgart 1991, s. 153–156).Die Struktur des Evangeliums nach Markus, besonders der detailliert erörterte Vorschlag von C. Westermann zeigt, dass die ganze Lehre des Evangeliums zur Anerkennung des Glaubenbekenntnisses führen soll: „Du bist der Messias” (8,29); „Wahrhaftig, dieser Mensch war Gottes Sohn” (15,39).
EN
One of the para liturgical services that exist in the church life is “Hours about the Immaculate Conception of the Most Holy Virgin Mary”. Therefore, still actual problem is the question of biblical pictures understanding that appear in the service. The test of their explanation has not only a theoretical character but also a practical and a priestly one. The aim of the article is to cause better contents understanding of “Hours about the Immaculate Conception of the Most Holy Virgin Mary”, to emphasize their biblical variety. Following motives from the books of Joshua and Judges were taken into consideration:1. The light from Gabaon (Joshua 10,10-13)2. Gedeon’s fleece (Judges 6,36-40)3. Samson’s honey slice (Judges 14,1-11).After the discussion of the above mentioned three texts we may ascertain that the author of “Hours about the Immaculate Conception of the Most Holy Virgin Mary” with accurate aim refers the texts to the Most Holy Virgin Mary. Mary is “The light from Gabaon”, it showed people that he, whose mother she is, will make a salvation, the real victory that had been expected since Adam and Eve’s times.Moreover she is “The fleece of Gedeon” because God made her a wonderful exception as among people only she was not stained by a sin. Furthermore she is the slice of honey as inside her the one who is our Saviour and our best food was born.The analysis of these biblical texts let us to see the enormous theological variety of “Hours about the Immaculate Conception of the Most Holy Virgin Mary”. It makes possible to catch an interesting interpretation of Mary’s biblical pictures that seem to be very useful in a priest practice.
PL
Jednym z nabożeństw paraliturgicznych obecnym w życiu Kościoła są „Godzinki o Niepokalanym Poczęciu Najświętszej Maryi Panny”. W związku z tym wciąż aktualnym problemem pozostaje kwestia rozumienia zawartych w tym nabożeństwie obrazów biblijnych. Wydaje się, że są one nieczytelne dla współczesnego człowieka. Z tych też względów próba ich wyjaśnienia ma charakter nie tylko teoretyczny, ale i praktyczny – duszpasterski.Celem artykułu jest wyjaśnienie treści „Godzinek”, podkreślenie ich biblijnego bogactwa. W tym przedłożeniu ograniczono się do omówienia trzech motywów: (1) światło z Gabaon (Joz 10,10-13); (2) runo Gedeona (Sdz 6,36-40); (3) plaster miodu Samsona (Sdz 14,1-11). Po ich analizie można stwierdzić, że autor „Godzinek” trafnie odniósł te bogate w przesłanie teksty biblijne do Najświętszej Maryi Panny. Maryja jest „światłem z Gabaon”, które wskazywało ludziom, że Ten, którego Ona jest Matką, dokona zbawienia, prawdziwego zwycięstwa oczekiwanego od czasów Adama i Ewy. Maryja jest „runem Gedeona”, bo Bóg dokonał w Niej cudownego wyjątku –– spośród wszystkich ludzi tylko Ona nie została splamiona grzechem. Maryja jest „plastrem miodu”, gdyż z Niej narodził się Ten, który jest naszym najlepszym pokarmem, który jest naszym Zbawicielem.Analiza tekstów Joz 10,10-13; Sdz 6,36-40; Sdz 14,1-11 pozwoliła dostrzec wielkie bogactwo teologiczne „Godzinek”, a także dała możliwość ciekawej interpretacji mariologicznej opisanych w nich wydarzeń biblijnych. Ma to szczególne znaczenie w praktyce duszpasterskiej.
Scriptura Sacra
|
2016
|
issue 20
123-134
PL
Der Artikel setzt sich mit der Struktur des Johannesevangeliums auseinander. Es werden in ihm Untersuchungen von vier Exegeten analysiert:(1) Antoni Paciorek, Ewangelia umiłowanego ucznia, Lublin 2000, s. 143–154;(2) Janusz Czerski, Wprowadzenie do Ksiąg Nowego Testamentu, Opole 1996, s. 154–156;(3) Stanisław Gądecki, Wstęp do pism Janowych, Gniezno 1991, s. 27–38;(4) Claus Westermann, Abriss der Bibelkunde, Stuttgart 1991, s. 162–170.Die Struktur des Evangeliums nach Johannes, besonders der detailliert erörterte Vorschlag von C. Westermann, zeigt, dass das ganze Evangelium Verse J 1,11-14 entfaltet: „Er kam in sein Eigentum” (3–6); „Die seinen nahmen ihn nicht auf” (7– 12); „So viele ihn aber aufnahmen…” (13–17).Es geht also im vierten Evangelium nicht um Vollständigkeit der Überlieferung von Jesus von Nazareth (Lk 1,1-4), sondern um die volle Entfaltung des Bekenntnisses zu Jesus als dem Sohn Gottes und dem Herrn (20,31). Es ist, für das ganze Evangelium gültig, in der Mitte des Prologs so formuliert: „Und das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns, und wir haben seine Herrlichkeit angeschaut, eine Herrlichkeit als eines Eingeborenen vom Vater, voller Gnade und Wahrheit” (J 1,14).
PL
Das Dokument der Päpstlichen Bibelkommission: Inspiration und Wahrheit der Heiligen Schrift (2014) weist in seinem dritten Teil unter dem Titel Wort Gottes Interpretation und mit ihr verbundene Herausforderungen u. a. auf geschichtliche Probleme hin, die wir in der Bibel finden. Unter den geschichtlichen Problemen des Neuen Testaments wurde drei Problemen Aufmerksamkeit geschenkt: den Kindheitsevangelien, den Erzählungen über Wunder sowie den Ostererzählungen. Diese Abhandlung betrifft das erste Problem – das Kindheitsevangelium. Die Autoren der sog. Kindheitsevangelien sind Matthäus und Lukas. In den ersten zwei Kapiteln deren Evangelien findet man Informationen über die Herkunft und den Anfang des irdischen Lebens Jesu. Bei der Analyse dieser Fragmente kann man nicht nur Unterschiede zwischen den Berichten von Matthäus und Lukas finden, aber auch Ähnlichkeiten. Diese Problematik wurde im Artikel besprochen. Besondere Aufmerksamkeit wurde den Fragen geschenkt, die mit der Interpretation der Kindheitsevangelien verbunden sind, sowie der Komposition mit theologischen Motiven. Ebenso wurde die Problematik angesprochen, die mit der Historizität der Narration über die Herkunft und den Anfang des irdischen Lebens Jesu verbunden ist.
Scriptura Sacra
|
2016
|
issue 20
107-121
EN
An original feature of the style of the Fourth Gospel are dialogues in which Jesus introduces the content of his teaching. The dialogues represent the majority of the content of John‘s Gospel (60%). Among the so-called large dialogues are texts: 3,1-21 (Dialogue with Nicodemus); 4,5-42 (Dialogue with the Samaritan; 5,16-47 (Jesus power of God); 6,22-59 (Eucharistic speech); 7,1-8,59 (Jesus working in Jerusalem in the octave of the Feast of Tabernacles); 9,1-39 (The Healing of a Blind Born); 10,1-18 (The Good Shepherd); 10,22-39 (Christ One with the Father); 11,17-27 (Jesus Dialogue with Martha); 12,20-39 (The Time of the Son of Man); 13,1-17,26 (The Farewell Speech - in it the dialogues with Thomas, Philip, Judas, not Iscariot, with the disciples). The characteristic feature of the dialogues of the fourth Gospel is misunderstandings in the relation of Jesus – listener. When Jesus says a sentence, the listeners do not understand his intention and they do not understand the meaning of Jesus‘ statement. Only in another part of the dialogue, in which the dialogue becomes a monologue, does Jesus reveal the true meaning of his statement. In the article the dialogue with the Samaritan J 4,1-26 was analysed according to the following structure:The characteristics of the dialogue partner and information about the place and time (J 4,19);Jesus These (J 4:10); the misunderstanding of Jesus‘ statement (J 4:11-12);Jesus explanation (J 4:13-14);the misunderstanding of Jesus‘ explanation (J 4:15);further explanations (J 4,16-26);the dialogue partner disappears, the dialogue merges into Jesus‘ speech (J 4:27-42).
EN
The aim of the article is better understanding of the Hours concerning the Immaculate Conception of the Most Holy Virgin Mary. Following motives from the books of Joshua and Judges were taken into consideration: The light from Gabaon (Joshua 10, 10–13), Gedeon’s fleece (Judges 6, 36–40), Samson’s honeycomb (Judges 14, 1–11). After the discussion of the above mentioned three texts we may ascertain that the author of Hours about the Immaculate Conception of the Most Holy Virgin Mary with accurate aim refers the texts to the Most Holy Virgin Mary. Mary is the light from Gabaon, which showed people that he, whose mother she is, will make a salvation, the real victory that had been expected since Adam and Eve’s times. Moreover, she is the fleece of Gedeon because God made her a wonderful exception as among people only she was not stained by a sin. Furthermore, she is Samson’s honeycomb as inside her the one who is our Savior and our best food was born.
10
44%
Scriptura Sacra
|
2016
|
issue 20
163-181
14
26%
Scriptura Sacra
|
2016
|
issue 20
185-187
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.