Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
W krajach wysokorozwiniętych demokracji liberalna zostanie poddana dużym „testom na wytrzymałość” w XXI wieku. Jest wystawiona na silne oddziaływanie takich megatrendów jak m.in.: globalizacja, cyfrowa rewolucja, neoliberalizm. Generują i uwalniają one bardzo poważne konflikty wewnętrzne i zewnętrzne. System polityczny przestał już zapewniać obywatelom równe prawa, szanse i możliwości pod naporem gigantycznych, finansowych sił rynku. Poważnym zagrożeniem dla dalszego jej istnienia jest wysoka różnica dochodowa oraz wykluczenie dużej części społeczeństwa z życia społecznego, politycznego, gospodarczego na skutek strukturalnego i wieloletniego bezrobocia, marginalizacji, połączonych z chaosem i dryfem instytucji demokratycznych. Demokracja liberalna albo będzie w stanie szybko zmienić swe instytucje tak, aby potrafiły stawić czoła megatrendom XXI wieku, albo padnie łupem nowej odmiany autorytaryzmu, lub cyfrowej tyrani w ciągu 20-30 lat. Stanie się tak ze względu na nieprzydatność i dysfunkcjonalność instytucjonalną dla rosnącej, wykluczonej większości oraz powszechny brak poczucia sprawiedliwości.
EN
In developed countries, liberal democracy will be given a "test the strength" in the twenty-first century. She is exposed to strong megatrends such as: globalization, the digital revolution, neoliberalism. These megatrends generate and release a very serious internal and external conflicts. Today's political system ceased to provide citizens with equal rights, opportunities and possibilities under the onslaught of gigantic financial market forces. A serious threat to its continuing existence is a high income difference and exclusion of large parts of society out of social, political, economic life as a result of structural unemployment lasting over many years and mass marginalization. These phenomena are closely linked to the chaos and drift of democratic institutions. Liberal democracy, or will be able to quickly change their bodies so that they could face the megatrends twenty-first century, or fall prey to a new variety of authoritarianism, or digital tyranny over 20-30 years. This will happen because of its large and dysfunctional institutional unfit for growing and the excluded majority. Another factor, that favors the collapse of liberal democracy in the future, is a widespread and strongly felt no sense of justice among a large part of the citizens.
PL
Świat XXI w. będzie podlegał trzem ewolucyjnym mega trendom: urbanizacji, rozwojowi komunikacji lotniczej oraz cyfryzacji/usieciowieniu człowieka. Nie miały one analogii w wiekach poprzednich. Z tymi zamianami nastąpi przesunięcie centrów gospodarczych i politycznych w kierunku Azji. Powyższym zmianom będzie towarzyszyło osiem kwestii społecznych dziejących się jednocześnie w krajach rozwiniętych i rozwijających się. Może je uszeregować według następujących zagadnień: dostępu do pracy; bezrobocia; przyszłości dzieci; opieki nad starszymi; światowych spekulacji finansowych; środowiska naturalnego; zdrowia i chaosu kulturowego. Świat XXI w. będzie szybszy, mniej pewny i mniej stabilny. Wymaga to przebudowy instytucji państwa oraz stworzenia globalnych instytucji nadzoru i kontroli, gotowych do szybkiej interwencji w nagłych, turbulentnych wydarzeniach. Rozwiązania instytucjonalne, wiedza oraz doświadczenia wypracowane w poprzednich stuleciach będą miały niewielkie zastosowanie w XXI w.
EN
World of the twenty-first century will be subject to the three evolutionary megatrends: urbanization, development of air transport and digitalization or human networking. They had no parallel in previous centuries. These swaps will shift economic and political centers in the direction of Asia. This change will be accompanied by eight social issues happening at the same time in the developed and developing countries. Can be ranked according to the following issues: access to jobs, unemployment, the future of children, care for the elderly, the world of financial speculation, the environment, health and cultural chaos. World of the twenty-first century will be faster, less secure and less stable. This requires the reconstruction of state institutions and the creation of global institutions for supervision and control, ready for rapid intervention in emergency of turbulent events. Institutional arrangements, knowledge and experience developed in previous centuries will be of little use in the twenty-first century.
PL
Zmiany gospodarcze zachodzące na świecie spowodują, że w połowie stulecia układ sił będzie wyglądał odmiennie od współczesnego. Przewaga krajów wysokorozwiniętych będzie maleć na rzecz grupy ACI (ASEAN, Chiny, Indie). Wynika to nie tylko z tempa wzrostu gospodarczego, ale również rozwoju azjatyckich rynków. Wzrost wewnętrznej konsumpcji, jest efektem wysokiego poziomu inwestycji państwowych, młodej struktury demograficznej oraz procesów bogacenia się. Te czynniki powodują, że azjatyckie państwa mają szanse stać się potęgami gospodarczymi, jednakże nadal średni poziom życia będzie w nich niższy, niż w krajach rozwiniętych.
EN
Economic changes taking place in the world will mean that by mid-century the balance of power will look differently than today. The advantage of developed countries will decrease in favor of the ACI ((ASEAN, China, India). This is due not only to economic growth but also the development of Asian markets. The increase in domestic consumption is the result of a high level of public investment, the young demographic structure and the process of getting rich. These factors mean that Asian countries are likely to become economic powers, but still their average standard of living will be lower than in developed countries.
PL
Polska coraz częściej jest charakteryzowana jako kraj wysokorozwinięty, jednakże istnieje szereg wyzwań mogących zepchnąć ją z obranej ścieżki rozwoju. Z tego powodu zasadnym jest analizowanie scenariuszy przyszłości. Badanie uwarunkowań wskazuje, że w wielu przypadkach mogą pojawić się istotne zagrożenia. Zalicza się do nich m.in. niekorzystną sytuację demograficzną oraz strukturę polskiej gospodarki (np. mało wydolne rolnictwo, niski udział sektora high-tech, itp.). Ponadto ważnym czynnikiem określającym pozycję kraju jest otoczenie zewnętrzne, zwłaszcza członkostwo w Unii Europejskiej. Jest ono istotne ze względu na trudną sytuację polityczną i gospodarczą, zwłaszcza w strefie euro. Dlatego też, wszystkie przedstawione scenariusze rozwoju Unii Europejskiej zakładają, że najbliższe czterdziestolecie będzie okresem spadku znaczenia Europy na rynkach światowych. Ewolucja Unii Europejskiej będzie zależeć m.in. od poziomu rozszerzenia integracji, oficjalnego wprowadzenia wielu prędkości współpracy oraz skłonności do jej pogłębiania. Polska powinna dostosowywać swoją politykę do działań podejmowanych w Europie. Jednakże wiele inicjatyw jest niezależnych od sytuacji międzynarodowej. Pierwszoplanowym działaniem jest zdefiniowanie, w polskich warunkach, pojęcia rozwój i na tej podstawie zbudowanie jego długoterminowej wizji. Chodzi tu przede wszystkim o określenie warunków sprzyjających koniunkturze. Należą do nich m.in. zmiany kulturowe i edukacyjne zmierzające do: zwiększenia aktywności Polaków, proinnowacyjnego podejścia do świata, wzrostu możliwości pracy zespołowej, a zwłaszcza do wypracowania nawyku uczenia się przez całe życie.
EN
Poland is increasingly being characterized as a high by developed country, but there is a number of challenges that can push it out of the chosen path of development. For this reason, it is appropriate to analyze future scenarios. The survey indicates that in many cases there may be significant threats. These include, among others, unfavorable demographic situation and the structure of the Polish economy (eg, inefficient agriculture, low share of high-tech sector, etc.). Moreover, the external environment is an important factor in determining the position of the country, especially the European Union membership. It is important due to the difficult political and economic situation, especially in the euro area. Therefore, all of the European Union's development scenarios assume that the next forty years will be a period of declining importance in the global market. Evolution of the European Union will depend, among others on: enlargement of integration, official introducing of multi-speed cooperation and willingness to deepen it. Poland should adjust its policy to the actions undertaken in Europe. However, many initiatives are independent of the international situation. The primary activity is to define, in Polish conditions, the concept of development and on this basis to build its long-term vision. This means primarily to define the conditions for prosperity. These include the changes in cultural and educational efforts to increase: the activity of the Poles, pro-innovation approach to the world, team work, and especially the habit of life-long learning.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.