Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Język Polski
|
2020
|
vol. 100
|
issue 4
32-50
PL
Przedmiotem badań jest używanie polskiego, śląskiego, ale też niemieckiego wśród śląskich autochtonów, którzy posługują się śląskim regularnie, jak również pytanie o ich tożsamość oraz oczekiwania wobec rozwoju śląszczyzny. Analiza bazuje na ankiecie przeprowadzonej wśród ponad 2000 respondentów województwa śląskiego oraz okolic Opola. Wyniki badań dotyczących używanych kodów językowych, deklarowanych tożsamości oraz oczekiwań wobec śląskiego zostały skorelowane z relewantnymi w danej sytuacji cechami socjobiograficznymi respondentów za pomocą nowoczesnych metod statystyki analitycznej (conditional inference trees – CTrees).
EN
The study investigates both the (declared) usage of Polish, Silesian and German among autochthon Silesians who regularly utilize Silesian as well as the question of their identity. The study is based on a survey of 2,000 respondents in the Upper Silesian industrial region and around Opole. The survey also asks respondents for their expectations regarding the future development of Silesian. State-of-the-art statistical procedures (conditional inference trees – CTrees) are used to correlate the findings on the use of linguistic codes, on identity and on preferences with the respondents’ pertinent sociobiographical characteristics.
EN
In Belarusian, different types of German loans are found. However, most of them did not come directly from German, but were passed on to Belarusian by other languages such as Polish, or later in history, Russian. In many cases, the path is unclear, especially with German loans found in all three Slavic languages mentioned. Apart from this, some of the (alleged) Germanisms are already loans in German itself, and hence could have taken different ways into Belarusian. This paper criticises older studies which comment on quantitative aspects of German loans in Belarusian, neglecting the “etymological” heterogeneity of the elements. Instead, an (approximate) quantitative analysis of German loans in Belarusian is offered, concentrating on those elements with Germanic etymology most probably mediated by Polish, the undoubtedly largest subset of Germanisms in Belarusian.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.