Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The article aims to specify the period in which the gerund in Portuguese has given way to a + infinitive construction in syntactic positions in which the infinitive predominates also in the contemporary European Portuguese (periphrastic formations estar a + infinitive, ficar a + infinitive, continuar a + infinitive and andar a + infinitive, in semi‑predicative clauses). In this analysis the electronic corpus (www.corpusdoportugues.org) was used. The analysis shows that the period sought must be located in the 19th century (or slightly before), when the infinitive construction starts to appear with greater frequency than in previous centuries.
EN
This study deals with confusion of the diphthongs /ow/ and /oj/ in the evolution of European Portuguese. These two diphthongs have different etymologies, but in ancient Portuguese they begin to be confused. We analyzed selected words containing these diphthongs in the diachronic corpus www.corpusdoportugues.org. The results of this analysis showed that the final form of the word depends on its phonological structure: in words with the final back vowels /o/ and /u/, the diphthong /ow/ predominates, and in words ending in a central or central back vowel, /ɐ/ or /ɨ/, the clearly preferred diphthong is /oj/.
EN
The article deals with the diachronic analysis of double verb participles in Portuguese. The purpose of the work is to analyze the use of two participles of the selected verbs in the evolution of the Portuguese language from the 13th century to the present. The research is based on two linguistic corpora: www.corpusdoportugues.org and CETEMPúblico.
EN
Glottal stops placed before words starting with a vowel are an integral part of the sound patterns of Czech; however, in Romance languages glottal stops are quite rare and linking to the previous word is much more common. In this study, we examine the extent to which more and less experienced Czech learners of Spanish, Italian and Portuguese (51 in total) use glottal stops or linking in their target language, and compare them with native speakers (29 in total). Analyses of word- and also morpheme-initial contexts reveal that the glottal stop is transferred into the learners’ target language word initially but almost never within words. In line with our hypotheses, the more experienced groups are found to use fewer glottal stops than the less experienced speakers, but still considerably more than the native control groups. We also consider the effect of lexical stress, segmental context and semantic status of the respective words on glottalization. Methodological implications for the teaching of Romance languages in the Czech context are also discussed.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.