PL EN


2014 | 45 | 50-61
Article title

Radical East? Some Notes on Pound’s “Ignorant” Translations from the Chinese

Content
Title variants
Languages of publication
EN
Abstracts
PL
Celem artykułu jest przeanalizowanie wpływu badań sinologa Ernesta Fenollosy (1953–1908) na styl poetycki Ezry Pounda. Notatki pozostawione przez Fenollosę w chwili jego śmierci zawierały teorię języka poetyckiego wywiedzioną z jego częściowo nieprawidłowego rozumienia natury języka chińskiego. Chociaż zarówno Pound jak i Fenollosa czytali chińską poezję z perspektywy zachodu, to jednak nie zgadzam się ze zdaniem niektórych krytyków, że przekłady Pounda nie mają nic wspólnego z Chinami. Podążając za argumentami Zhaominga Qiana twierdzę, że Chiny wywarły istotny wpływ na Pounda i innych amerykańskich poetów. Ten wpływ pomógł Poundowi stworzyć poetykę, której polityczne konsekwencje wybiegają daleko poza szaloną agitację uprawianą przez poetę podczas drugiej wojny światowej. Takie odczytanie jest możliwe dzięki spojrzeniu na poetykę Pieśni przez pryzmat tekstów Jacques’a Rancière’a i wprowadzego w nich pojęcia “heterologii” oraz koncepcji “emancypacji” (The Ignorant Schoolmaster).
Year
Issue
45
Pages
50-61
Physical description
Contributors
  • Instytut Anglistyki, Wydział Neofilologii, Uniwersytet Warszawski
References
  • Ashton, Jennifer. From Modernism to Postmodernism: American Poetry and Theory in the Twentieth Century. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.
  • Bürger, Peter. Theory of the Avant-Garde. Trans. Michael Shaw. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984.
  • Eliot, T. S. Introduction. Selected Poems. By Ezra Pound. London: Faber and Gwyer, 1928.
  • Fenollosa, Ernest, and Ezra Pound. The Chinese Written Character as a Medium for Poetry. San Francisco: City Lights, 1968.
  • Gentzler, Edwin. Contemporary Translation Theories. New York: Routledge, 1993.
  • Hayot, Eric. “Critical Dreams: Orientalism, Modernism and the Meaning of Pound’s China.” Twentieth Century Literature 45.4 (1999): 511-533.
  • Hillman, Brenda. “Cracks in the Oracle Bone: Teaching Certain Contemporary Poems” (2006). Web. 29 Mar. 2014.
  • Kenner, Hugh. “The Poetics of Error.” MLN 90.6 (1975): 738-746.
  • Kenner, Hugh. The Pound Era. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1971.
  • Kern, Robert. Orientalism, Modernism, and the American Poem. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
  • Lan, Feng. Ezra Pound and Confucionism. Toronto: University of Toronto Press, 2004.
  • Nadel, Ira B. “Constructing the Orient: Pound’s American Vision.” Ezra Pound and China. Ed. Zhaoming Qian. The University of Michigan Press, 2003, 12-27.
  • Park, Josephine. Apparitions of Asia. Oxford: Oxford University Press, 2008.
  • Perloff, Marjorie. 21st-Century Modernism: The “New” Poetics. Oxford: Wiley-Blackwell, 2002. Pound, Ezra. Cantos. New York: New Directions, 1970.
  • Pound, Ezra. Ezra Pound’s Chinese Friends: Stories in Letters. Ed. Zhaoming Qian. Oxford : Oxford University Press, 2008.
  • Pound, Ezra. Literary Essays of Ezra Pound. New York: New Directions, 1968.
  • Pound, Ezra. Personae. New York: New Directions, 1971.
  • Qian, Zhaoming, ed. Ezra Pound and China. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2003.
  • Qian, Zhaoming, ed. Modernism and the Orient. New Orleans: UNO Press, 2013.
  • Qian, Zhaoming. Orientalism and Modernism: The Legacy of China in Pound and Williams. Durham: Duke University Press, 1995.
  • Rancière, Jacques. “Politics, Identification, and Subjectivization.” The Identity in Crisis. Ed. John Rajchman. New York: Routledge, 1995. 63-72.
  • Rancière, Jacques. The Ignorant Schoolmaster: Five Lessons in Intellectual Emancipation. Trans. Kristin Ross. Stanford: Stanford University Press, 1991.
  • Rockhill, Gabriel. “Jacques Rancière’s Politics of Perception.” In: Jacques Rancière , The Politics of Aesthetics. London: Continuum, 2006.
  • Said, Edward. Orientalism. New York: Vintage Books, 1994.
  • Silke, Sabine, and Christian Kleckner, eds. Orient and Orientalisms in US-American Poetry and Poetics. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2009.
  • Stuart, Christie. “Usurious Translation: From Chinese Character to Western Ideology in Pound’s Confucian ‘Terminology.’” American Modernist Poetry and the Chinese Encounter. Eds. Yuenun Zhang and Christie Stuart. New York: Palgrave McMillan, 2012. 77-93.
  • Yao, Steven G. “Toward a Prehistory of Asian-American Verse: Pound, Cathay and the Poetics of Chinesness.” Representations 99.1 (2007): 130-158.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-2596d387-9767-4807-903b-907c28ee93e7
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.