PL EN


2018 | 14 | 351-358
Article title

Unanständige Phraseologie an gewählten deutschen und polnischen Beispielen

Authors
Content
Title variants
Languages of publication
DE
Abstracts
EN
Obscene / Improper Phraseology on Selected Examples (German and Polish) The idiomatic expressions with the vulgar components seem to be a insufficiently researched field of modern phraseology. This is also clear from the fact that there is only a few studies, which deal with this interesting subject. The main purpose of this paper is to show and analyse idiomatic expressions with the vulgar components for both languages − German and Polish. The idioms are excerpted from German and Polish dictionaries and various web sources.
DE
Die Phraseologismen mit vulgären Komponenten werden von den Sprachwissenschaftlern zwar angenommen, sie stehen aber nach wie vor am Rande der wissenschaftlichen Betrachtung. Davon zeugt vor allem die Tatsache, dass es zurzeit wenige Monographien gibt, in denen solche phraseologischen Einheiten in vollem Umfang behandelt werden. Die Defizite betreffen sowohl deutsche als auch polnische Untersuchungen zur Phraseologie, die in den letzten Jahren durchgeführt wurden. Der vorliegende Beitrag stellt einen Versuch dar, die Phraseologismen, deren Kern eine derbe Komponente ist, vergleichend für das Sprachpaar Deutsch und Polnisch aufzuzeigen und sie zu erforschen. Die für diese Untersuchung gewählten Phraseologismen stammen aus ein- und zweisprachigen Wörterbüchern, sowie Internetquellen.
Year
Issue
14
Pages
351-358
Physical description
Contributors
  • Uniwersytet Wrocławski
References
  • Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Idiomatisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Herausgegeben von der DUDEN Redaktion. Print.
  • Boguta, Grzegorz. Nowa encyklopedia powszechna. Warszawa: PWN (M-P), 1997. Print.
  • Burger, Harald. Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt Verlag GmbH & Co, 2015. Print.
  • Grochowski, Maciej. Słownik polskich przekleństw i wulgaryzmów. Warszawa: Wydawnictwo naukowe PWN, 1995. Print.
  • Kopaliński, Władysław. Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych. Wydanie ósme z suplementami. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1972. Print.
  • Nübling, Damaris und Marianne Vogel. „Fluchen und Schimpfen kontrastiv. Zur sexuellen, krankheitsbasierten, skatologischen und religiösen Fluch- und Schimpfwortprototypik im Niederländischen, Deutschen und Schwedischen“. Germanistische Mitteilungen 59 (2004): 19–33. Print.
  • Zdunkiewicz-Jedynak, Dorota. Wykłady ze stylistyki. Warszawa: Wydawnictwo naukowe PWN, 2013. Print.
  • Żmigrodzki, Piotr. „Wulgaryzmy jako problem dla leksykografa (nie tylko w związku z pracami nad Wielkim słownikiem języka polskiego PAN)“. Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia de Cultura IV (2012): 123–129. Print.
  • https://www.cbos.pl/SPISKOM.POL/2013/K_136_13.PDF, [Zugriff am 18.11.2018], (CBOS).
  • https://www.duden.de/rechtschreibung/vulgaer#b2-Bedeutung-1 [Zugriff am 18.11.2018], (D).
  • https://www.duden.de/rechtschreibung/Unanstaendigkeit, [Zugriff am 18.11.2018].
  • https://www.dwds.de/wb/unanst%C3%A4ndig, [Zugriff am 18.11.2018], (DWDS).
  • https://www.newsweek.pl/polska/prof-miodek-nie-znosze-slowa-zajebiscie-wstretne-fonetycznie/rgc8xzc [Zugriff am 18.11.2018].
  • http://www.nto.pl/opinie/art/4084027,jezykoznawca-polacy-klna-jak-rej,id,t.html [Zugriff am 20.1.2018].
  • http://www.wsjp.pl/index.php?id_hasla=55972&id_znaczenia=5220441&l=23&ind=0, [Zugriff am 18.11.2018], (WSJP).
  • http://www.wsjp.pl/index.php?id_hasla=55972&id_znaczenia=5220446&l=23&ind=0, [Zugriff am 18.11.2018], (WSJP).
  • https://www.wprost.pl/13285/Zastepcza-polszczyzna [Zugriff am 16.11.2018].
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.desklight-d4ec9b2a-e496-4c9b-953f-d70799a95966
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.