Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 10 | 4 | 127-143

Article title

Rozważania wokół postanowienia francuskiej Rady Stanu z 26 sierpnia 2016 r. w sprawie „zakazu noszenia »burkini«”

Authors

Content

Title variants

EN
Reflections on the French Council of State’s Ruling of 26 August 2016 “Banning the »Burkini«”

Languages of publication

Abstracts

EN
The article offers an analysis into the French Council of State’s ruling of 26 August 2016, which suspended a ban – imposed by a decision of a mayor of a coastal resort town – on wearing the burkini on local beaches. “The burkini issue” has been also dealt with in Belgium, which is why the analysis presented in this article and the accompanying reflections serve as a good opportunity to offer a brief comparison of the French and the Belgian specificities of the constitutional form of the relationships between the state and churches, and a range of relevant references to the ECHR’s judicial decisions concerning the problem of the presence of symbols – being manifestations of one’s beliefs – in the public sphere of a democratic state.
PL
Artykuł analizuje postanowienie francuskiej Rady Stanu z 26 sierpnia 2016 r. zawieszające obowiązywanie decyzji mera jednej z miejscowości nadmorskich o zakazie noszenia „burkini” na miejscowych plażach. „Problem burkini” zaistniał także w Belgii, dlatego przedmiotowa analiza i towarzyszące jej rozważania stanowią także doskonałą okazję do krótkiego scharakteryzowania francuskiej i porównawczo belgijskiej specyfiki konstytucyjnego kształtu stosunków między państwem i Kościołami, a także szeregu adekwatnych odwołań do orzecznictwa ETPC dotyczącego problemu obecności – stanowiącej wyraz przekonań – symboliki, w przestrzeni publicznej państwa demokratycznego.

Year

Volume

10

Issue

4

Pages

127-143

Physical description

Dates

published
2018

Contributors

author

References

  • 1. Decyzja mera Villeneuve-Loubet z 5 sierpnia 2016 r. zastępująca decyzje z 20 czerwca 2014 i 18 lipca 2016.
  • 2. Konstytucja Francji, tłum i wstęp W. Skrzydło, Warszawa 2005.
  • 3. Konstytucja Belgii, tłum. i wstęp W. Skrzydło, Warszawa 2010.
  • 4. Konwencja o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności z 4 listopada 1950.
  • 5. Loi nr 2010-1192 du 11 octobre 2010 interdisant la dissimulation du visage dans l’espace public, Journal Officiel nr 0237 du 12 octobre 2010.
  • 6. Loi du 1 juin 2011 visant à interdire le port de tout vêtement cochant totalement ou de manière principale le visage, Moniteur Belge 201100424 du 13 juillet 2011, s 41734.
  • 7. Ustawa dotycząca Rady Głównej bezwyznaniowych wspólnot filozoficznych, przedstawicieli, zakładów odpowiadających za zarządzanie interesami bytowymi i finansowymi uznanych bezwyznaniowych wspólnot filozoficznych, Moniteur Belge z 22 października 2002 r.
  • 8. Christians L.L., Le financement des cultes en droit belge – Bilan et perspectives, „Quderni di Diritto e Politica Ecclesiastica” 2006.
  • 9. Czohara A., Stosunki państwo – Kościół. Belgia, Francja, Hiszpania, Włochy, Warszawa 1994.
  • 10. Delgrange X., El Berhoumi M., Pour vivre ensemble vivions dévisagés: Le voile integral sous le regard des juges constitutionnels belge et François, „Revue trimestrielle des droits de l’homme” 2014, 3.
  • 11. Duguit L., Monnier H., Bonnard R., Les constitutions et les principales lois politiques de France depuis 1789, Paris 1952.Étude relative aux possibilité d’interdiction du part du voile intégral, „La Documentation française” 2010.
  • 12. J. Falski, Ewolucja statusu prawa lokalnego (szczególnie wyznaniowego) Alzacji-Mozeli w porządku konstytucyjnym Francji, „Przegląd Sejmowy” 2015, 4.
  • 13. Francuska ustawa nr 2010-1192 z 11 października zakazująca zakrycia twarzy w miejscach publicznych, przeł. M. Zawiślak, „Przegląd Prawa Wyznaniowego” 2011, 3.
  • 14. Guedan C., Disposition particulières en Alsace-Moselle: un nouveau principe fondamental reconnu par les lois de la République à parteé limitée, „Revue française de droit constitutionnel” 2012, 89.
  • 15. Maclure J., Taylor Ch., Laicité et liberté de conscience, Paris 2010.
  • 16. Monot-Fouletier M., De la regulation du part de signes religieux dans les établissement et l’espace publics – l’exemple français, “Revue trimestrielle des droits de l’homme” 2016, 105.
  • 17. Decyzja Rady Konstytucyjnej nr 2011-157 QPC z 5 sierpnia 2011 r. w sprawie Interdiction du travaile le dimanche en Alsace-Moselle.
  • 18. Decyzja Rady Konstytucyjnej nr 2012-297 QPC z 21 lutego 2013 w sprawie Association pour la promotion et l’expansion de la laicïté.
  • 19. Orzeczenie Rady Stanu nr 231290 z 17 maja 2002.
  • 20. Orzeczenie Rady Stanu nr 359735 z 4 lipca 2012.
  • 21. Orzeczenie Rady Stanu nr 360724 z 19 grudnia 2012.
  • 22. Postanowienie Rady Stanu nr 27355 z 19 lutego 1909.
  • 23. Postanowienie Rady Stanu nr 402742 i 402777 z 26 sierpnia 2016 r.
  • 24. Wyrok ETPC z 28 października 2014 r. w sprawie Gough vs Wielka Brytania, skarga nr 49327/11.
  • 25. Wyrok ETPC z 8 kwietnia 2014 r. w sprawie Magyar Keresztény Egyház i inni vs Węgry, skarga nr 70945/11, 23611/12, 26998/12.
  • 26. Wyrok ETPC z 8 lipca 2008 r. w sprawie Vajnai vs Węgry, skarga nr 3362906.
  • 27. Wyrok Sądu Konstytucyjnego Belgii nr 145/2012 z 6 grudnia 2012.
  • 28. Wyrok Wielkiej Izby ETPC z 1 lipca 2014 r. w sprawie SAS vs Francja, skarga nr 43835/11.
  • 29. Wyrok Wielkiej Izby ETPC z 18 marca 2011 r. w sprawie Lautsi vs Włochy, skarga nr 30814/06
  • 30. Wyrok Wielkiej Izby ETPC z 3 listopada 2009 r. w sprawie Lautsi vs Włochy, skarga nr 30814/06.
  • 31. Wyrok Wielkiej Izby ETPC z 7 lipca 2011 r. w sprawie Bayatan vs Armenia, skarga nr 23459/03.
  • 32. Decyzja mera Villeneuve-Loubet z 5 sierpnia 2016 r. zastępująca decyzje z 20 czerwca 2014 i 18 lipca 2016.
  • 33. Konstytucja Francji, tłum i wstęp W. Skrzydło, Warszawa 2005.
  • 34. Konstytucja Belgii, tłum. i wstęp W. Skrzydło, Warszawa 2010.
  • 35. Konwencja o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności z 4 listopada 1950.
  • 36. Loi nr 2010-1192 du 11 octobre 2010 interdisant la dissimulation du visage dans l’espace public, Journal Officiel nr 0237 du 12 octobre 2010.
  • 37. Loi du 1 juin 2011 visant à interdire le port de tout vêtement cochant totalement ou de manière principale le visage, Moniteur Belge 201100424 du 13 juillet 2011, s 41734.
  • 38. Ustawa dotycząca Rady Głównej bezwyznaniowych wspólnot filozoficznych, przedstawicieli, zakładów odpowiadających za zarządzanie interesami bytowymi i finansowymi uznanych bezwyznaniowych wspólnot filozoficznych, Moniteur Belge z 22 października 2002 r.
  • 39. Christians L.L., Le financement des cultes en droit belge – Bilan et perspectives, „Quderni di Diritto e Politica Ecclesiastica” 2006.
  • 40. Czohara A., Stosunki państwo – Kościół. Belgia, Francja, Hiszpania, Włochy, Warszawa 1994.
  • 41. Delgrange X., El Berhoumi M., Pour vivre ensemble vivions dévisagés: Le voile integral sous le regard des juges constitutionnels belge et François, „Revue trimestrielle des droits de l’homme” 2014, 3.
  • 42. Duguit L., Monnier H., Bonnard R., Les constitutions et les principales lois politiques de France depuis 1789, Paris 1952.Étude relative aux possibilité d’interdiction du part du voile intégral, „La Documentation française” 2010.
  • 43. J. Falski, Ewolucja statusu prawa lokalnego (szczególnie wyznaniowego) Alzacji-Mozeli w porządku konstytucyjnym Francji, „Przegląd Sejmowy” 2015, 4.
  • 44. Francuska ustawa nr 2010-1192 z 11 października zakazująca zakrycia twarzy w miejscach publicznych, przeł. M. Zawiślak, „Przegląd Prawa Wyznaniowego” 2011, 3.
  • 45. Guedan C., Disposition particulières en Alsace-Moselle: un nouveau principe fondamental reconnu par les lois de la République à parteé limitée, „Revue française de droit constitutionnel” 2012, 89.
  • 46. Maclure J., Taylor Ch., Laicité et liberté de conscience, Paris 2010.
  • 47. Monot-Fouletier M., De la regulation du part de signes religieux dans les établissement et l’espace publics – l’exemple français, “Revue trimestrielle des droits de l’homme” 2016, 105.
  • 48. Decyzja Rady Konstytucyjnej nr 2011-157 QPC z 5 sierpnia 2011 r. w sprawie Interdiction du travaile le dimanche en Alsace-Moselle.
  • 49. Decyzja Rady Konstytucyjnej nr 2012-297 QPC z 21 lutego 2013 w sprawie Association pour la promotion et l’expansion de la laicïté.
  • 50. Orzeczenie Rady Stanu nr 231290 z 17 maja 2002.
  • 51. Orzeczenie Rady Stanu nr 359735 z 4 lipca 2012.
  • 52. Orzeczenie Rady Stanu nr 360724 z 19 grudnia 2012.
  • 53. Postanowienie Rady Stanu nr 27355 z 19 lutego 1909.
  • 54. Postanowienie Rady Stanu nr 402742 i 402777 z 26 sierpnia 2016 r.
  • 55. Wyrok ETPC z 28 października 2014 r. w sprawie Gough vs Wielka Brytania, skarga nr 49327/11.
  • 56. Wyrok ETPC z 8 kwietnia 2014 r. w sprawie Magyar Keresztény Egyház i inni vs Węgry, skarga nr 70945/11, 23611/12, 26998/12.
  • 57. Wyrok ETPC z 8 lipca 2008 r. w sprawie Vajnai vs Węgry, skarga nr 3362906.
  • 58. Wyrok Sądu Konstytucyjnego Belgii nr 145/2012 z 6 grudnia 2012.
  • 59. Wyrok Wielkiej Izby ETPC z 1 lipca 2014 r. w sprawie SAS vs Francja, skarga nr 43835/11.
  • 60. Wyrok Wielkiej Izby ETPC z 18 marca 2011 r. w sprawie Lautsi vs Włochy, skarga nr 30814/06.
  • 61. Wyrok Wielkiej Izby ETPC z 3 listopada 2009 r. w sprawie Lautsi vs Włochy, skarga nr 30814/06.
  • 62. Wyrok Wielkiej Izby ETPC z 7 lipca 2011 r. w sprawie Bayatan vs Armenia, skarga nr 23459/03.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
1976363

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_7206_kp_2080-1084_256
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.