Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Język Polski
|
2020
|
vol. 100
|
issue 4
102-117
PL
Tematyka artykułu koncentruje się wokół anglicyzmu koronawirus. Zasadniczym celem było przedstawienie złożeń z członem korona-, omówienie ich statusu formalnego i pogrupowanie w pola semantyczne. Wśród tego typu neologizmów wyodrębniono liczne formacje hybrydalne, jak również pseudoanglicyzmy oraz zapożyczenie właściwe. Należą one do co najmniej 11 pól semantycznych, odnoszących się do realiów życia społecznego, gospodarczego, politycznego i kulturalnego w dobie epidemii COVID-19. Ponadto odniesiono się do przymiotnika koronawirusowy, który często przybiera anglojęzyczny wariant pozycyjny w zdaniu, jak również do polskich zestawień determinatywnych, cechujących się obcym wzorcem strukturalnym. W części końcowej przedstawiono wyniki krótkiego studium porównawczego nad frekwencją członu korona– oraz jego obcojęzycznych odpowiedników w językach polskim, angielskim i niemieckim.
EN
The article focuses on the Anglicism koronawirus in the Polish language. Its principal aim was to excerpt the compound nouns with the productive stem korona-, to discuss their status, and to group them into semantic fields. Among such neologisms, numerous hybrid creations, a few pseudoanglicisms, as well as one loanword were found. They can be grouped into at least 11 semantic fields referring to socioeconomic, political and cultural reality in the time of COVID-19 pandemic. Moreover, the Polish adjective koronawirusowy is discussed. As a constituent of a Polish noun phrase, it usually complies with the English sentence structure. Also, basic comparative research on the productivity of the stem korona-, and its foreign language counterparts in Polish, English and German was conducted.
PL
Composita z członem pato- pełnią funkcję innowacji leksykalnej: w sposób pejoratywny nazywają nowe zjawiska społeczne lub określają osoby budzące powszechne oburzenie, wywołujące konsternację i/lub zainteresowanie. Ich produktywność wzrasta przede wszystkim za sprawą Internetu, w tym mediów społecznościowych. Celami artykułu są: omówienie wyekscerpowanych złożeń, prześledzenie chronologii ich pojawiania się w polszczyźnie, jak również opisanie znaczenia wybranych jednostek oraz określenie ich statusu formalnego.
EN
New Polish compound words formed with the prefix pato- [‘patho-’] undertake an innovative lexical function in communicating a pejorative meaning. They refer not only to new social phenomena but also to persons who provoke public outrage, cause widespread consternation and/or arouse interest. Undoubtedly, the Internet, including the social media, generates their productivity boost. The aim of the article is to excerpt such compounds and investigate their synchronic development in the Polish language. Furthermore, we shall comment on the meaning of some selected lexical units as well as define their formal status.
PL
Artykuł przedstawia założenia teoretyczne i zawartość powstającego w Krakowie Nowego słownika zapożyczeń angielskich w polszczyźnie, który prócz anglicyzmów właściwych, także tych najnowszych, będzie zawierał kalki językowe pochodzenia angielskiego. W artykule omówiono przyjęte rozwiązania dotyczące struktury haseł słownikowych i kryteriów doboru danych językowych, jak też źródła materiału i problemy metodologiczne związane z etymologią, identyfikacją, ekscerpcją, klasyfikacją i opisem zapożyczeń oraz kalk językowych pochodzenia angielskiego.
EN
The paper presents the theoretical assumptions and content of Nowy słownik zapożyczeń angielskich w polszczyźnie (A New Dictionary of Anglicisms in Polish) that is being compiled by three Kraków scholars. The dictionary will include the newest direct loanwords and various types of calqued expressions sourced in English. We discuss data sources, the solutions we adopted to structure the dictionary entries, as well as the criteria used for data selection. The paper also addresses methodological issues that concern the etymology, identification, excerption, classification and description of loanwords and calques of English origin.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.