Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 7

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
W opracowaniu zaprezentowano zjawisko turystyki etnograficznej w świetle literatury naukowej, następnie omówiono wybrane lekcje muzealne prezentujące zagadnienia pożywienia ludowego, a na zakończenie przedstawiono wydarzenia folklorystyczne promujące wiejskie dziedzictwo kulinarne, które stanowią element oferty turystyki etnograficznej w muzeach skansenowskich.
EN
The study presented the phenomenon of ethnographic tourism in the light of scientific literature, then it discussed selected museum lessons presenting the issues of folk food, and finally it presented folklore events promoting rural culinary heritage, which are part of the ethnographic tourism offer in open-air museums.
PL
Współczesne zainteresowanie turystów kuchnią narodową odwiedzanego przez nich państwa prowadzi do ożywienia wszelkiego rodzaju usług turystycznych, a tym samym stanowi istotny czynnik rozwoju lokalnego i regionalnego. Kuchnia niemiecka przez swoją różnorodność przyciąga turystów z całego świata, a każdy region pozwala odkryć nowe potrawy różniące się nie tylko wyglądem, ale również smakiem, aromatem a przede wszystkim sposobem przyrządzania, co daje im oryginalność i niezwykłą siłę przyciągania turystów. Rozwijająca się przez lata turystyka kulinarna dziś stanowi podporę całej branży turystycznej, a Niemcy doskonale zdali sobie z tego sprawę i położyli duży nacisk na promocję swoich regionów za pomocą kuchni. Niepowtarzalny klimat niemieckich zakątków przyciąga turystów z innych krajów i pozwala na coraz to szerszą promocję turystyki kulinarnej za pomocą udziału w rozmaitych wydarzeniach gastronomicznych, przemierzając szlaki kulinarne promujące żywność i napoje czy zwiedzanie muzeów prezentujących wybrane elementy dziedzictwa kulinarnego Niemiec. Celem pracy jest ukazanie potencjału kuchni narodowej i jego wykorzystania w rozwoju turystyki kulinarnej Niemiec. Do przygotowania opracowania zastosowano badania niereaktywne (no-reactive research) – metodę analizy treści (content analysis), w których wykorzystano dane wtórne pochodzące z literatury przedmiotu i technikę obserwacji uczestniczącej podczas wizyty studyjnej na terenie Niemiec w 2016 r.
EN
Contemporary tourists’ interest in national cuisine of visited country leads to the revival of all kinds of tourist services and at the same time constitutes a vital factor of local and regional development. German cuisine, due to its variety attracts tourists from all over the world and every region enables to explore new dishes which differ not only because of their appurtenance but also because of their taste, aroma and above all due to their methods of preparation, which generates their originality and extraordinary power of attracting tourists. Developing over the years culinary tourism now constitutes support for the whole tourism and Germany realized this fact very well putting the emphasis on promotion of their regions by means of cuisine. Unique climate of German spots attracts tourists from other countries and enables a wider promotion of culinary tourism through participation in various culinary events, compassing culinary trails promoting food and beverage or visiting museums presenting selected elements of German culinary heritage. The aim of this work is to show the potential so national cuisine and its usage in the development of culinary tourism of Germany. In order to prepare the elaboration the author used non-reactive research, the method of content analysis in which were used secondary data coming from literature of the subject and the technique of observation while participating in study visit in Germany in 2016.
PL
W pracy zaprezentowano charakterystykę przewodnika Michelin wraz z wyjaśnieniem oznaczeń oraz podaniem najlepszych polskich restauracji według przewodnika Michelin w roku 2016. Przedstawiono także charakterystykę kuchni molekularnej oraz opisano różne jej techniki, urządzenia, sprzęty i środki. Dokonano charakterystyki działalności gastronomicznej warszawskiej restauracji „Atelier Amaro” z Gwiazdką Michelin („gdzie natura spotyka się z nauką”), ukazując wykorzystanie kuchni molekularnej w formie kuchni polskiej XXI w. na przykładzie wybranego menu.
EN
The paper presents characteristics of guide Michelin and explanation signs and giving the best Polish restaurant by guide Michelin in 2016. Presented characterization of molecular cuisine and describes its various techniques, equipment, appliances and means. Done characteristics catering Warsaw restaurant „Atelier Amaro” from a Michelin star („where nature meets science”), showing the use of Polish culinary heritage and molecular cuisine in the form of Polish cuisine XXI century.
PL
Gastronomia hotelowa ma znaczący wpływ na opinię o całym hotelu i niejednokrotnie jest czynnikiem, który decyduje o wyborze obiektu przez gości. Dlatego bardzo ważna w działalności każdego hotelu jest organizacja usług gastronomicznych, odpowiedni dobór menu i profesjonalna obsługa kelnerska. Głównym zadaniem hotelowego działu Food & Beverage powinna więc być przede wszystkim dbałość o gości hotelowych i dążenie do ich pełnego zadowolenia. W artykule przedstawiono model nowoczesnego hotelu. Omówiono usługi gastronomiczne występujące w hotelach. Zaprezentowano historię i powstanie korporacji Marriott na świecie. Na zakończenie scharakteryzowano organizację usług gastronomicznych na przykładzie działalności pięciogwiazdkowego hotelu Marriott w Warszawie
EN
Hotel gastronomy has significant impact on the opinion of the whole hotel and is frequently the factor which is taken into account by guests while choosing hotel facility. That is why organisation of hotel gastronomy services, appropriate selection of menu and professional waiting staff are important in performance of every hotel. The main duty of Food and Beverage should be taking care of hotel guests and striving for their satisfaction. In the article the author described the model of modern hotel and elaborated on gastronomy services occuring in hotels. There were also introduced gastronomy services occuring in hotels as well as history and founding of Marriott chain in the world. Finally, the author characterized the organisation of gastronomy services on the example of performance of five star Marriott hotel in Warsaw.
PL
W opracowaniu przedstawiono pierniki w ofercie turystycznej Torunia. Wykazano, że toruńskie ciastka korzenne stanowią potencjał turystyki kulinarnej miasta. Opisano historię pierników w Europie, w tym w Polsce. Ukazano historię pierników toruńskich na przestrzeni wieków. Szczegółowo zaprezentowano powstanie i rozwój Fabryki Cukierniczej „Kopernik S.A.”. Zestawiono atrakcje turystyczne Torunia związane z piernikarstwem: Żywe Muzeum Piernika, Muzeum Toruńskiego Piernika, Święto Piernika, szlak po „Piernikowym Mieście”.
EN
The presentation presents gingerbread in Toruń’s tourist offer. It has been shown that Toruń spices cookies are the culinary potential of the city. The history of gingerbread in Europe is described, including in Poland. The history of Toruń gingerbreads has been revealed over the centuries. The creation and development of the “Kopernik S.A.” Confectionery Factory is presented in detail. Toruń’s gingerbread-related touristic attractions are: The Toruń Gingerbreads, The Alive Gingerbread Museum, The Toruń Gingerbread Museum, The Gingerbread Festival, The Gingerbreadt Trail.
PL
W opracowaniu przedstawiono dziedzictwo kulinarne, które jest częścią dziedzictwa kulturowego. Kulinaria stanowią istotny element produktu turystycznego. Regionalna, lokalna i tradycyjna żywność skutecznie promuje rejon turystyczny oraz sprzyja rozwojowi turystyki, zwłaszcza wiejskiej czy kulinarnej. W opracowaniu przedstawiono wyniki podjętych badań w zakresie wykorzystania dziedzictwa kulinarnego w rozwoju turystyki regionu. Wytypowano Dolny Śląsk jako obszar badań ze względu na wielobarwną mozaikę kulturową (po II wojnie światowej osiedlili się tam: Kresowianie, Polacy z Bukowiny i dawnej Jugosławii, Łemkowie i Ukraińcy, dolnośląscy Grecy, Żydzi, Niemcy) oraz wiążące się z tym bogate, zróżnicowane tradycje i zwyczaje kulinarne. W opracowaniu dokonano przeglądu wydarzeń kulinarnych organizowanych cyklicznie na terenie Dolnego Śląska. Kalendarz imprez nawiązujących do dziedzictwa kulinarnego badanego regionu jest bogaty i urozmaicony. Przyczynia się to do rozwoju turystyki wiejskiej i wzbogacenia oferty kulinarnej na Dolnym Śląsku.
EN
The study deals with culinary heritage, which is part of the cultural heritage. Culinary is an important element of the tourist product. Regional, local and traditional food effectively promote the tourist area and promote the development of tourism, especially rural or culinary. The study presents the results of research undertaken in the field of using culinary traditions in the development of regional tourism. Lower Silesia was selected as the research area due to the multicolored cultural mosaic (after World War II, Kresowianie, Poles from Bukowina and former Yugoslavia settled there, Lemkos and Ukrainians, Greeks from Lower Silesia, Jews, Germany) and the rich, diverse traditions associated with it and culinary habits. The study reviews culinary events organized periodically in Lower Silesia. The calendar of events referring to the culinary heritage of the studied region is rich and varied. It contributes to the development of tourism in Lower Silesia.
PL
Celem opracowania jest wykazanie, że wydarzenie kulinarne Festiwal „Europa na widelcu” we Wrocławiu stanowi urozmaiconą formę turystyki kulinarnej. W realizacji celu badawczego wykorzystano metodę analizy źródeł wtórnych obejmujących informacje dostępne: w krajowej literaturze przedmiotu, materiałach uzyskanych na Festiwalu „Europa na widelcu” we Wrocławiu oraz na stronach internetowych. Do przygotowania opracowania zastosowano technikę obserwacji uczestniczącej podczas badań terenowych przeprowadzonych na początku czerwca 2015 roku, w czasie badanego Festiwalu. Przeprowadzone badania wskazują, że Wrocław jako jedno z pierwszych miast zaczął podkreślać swój potencjał kulinarny. Organizowany tam Festiwal „Europa na widelcu” jest wydarzeniem kulinarnym o bardzo rozbudowanym programie, składającym się z wielu atrakcji związanych z kulinariami. Lokalni restauratorzy corocznie na Biesiadzie europejskiej gotują dla tysięcy odwiedzających rynek wrocławian i przyjezdnych, w tym turystów kulinarnych (foodies). Festiwal „Europa na widelcu” jest ważnym wydarzeniem kulinarnym stanowiącym urozmaiconą formę turystyki kulinarnej, przeznaczonym dla wszystkich miłośników dobrego smaku. Impreza ta wpływa na rozwój tego rodzaju turystyki oraz promocję stolicy Dolnego Śląska od strony kulinarnej.
EN
The aim of the study is to demonstrate that the culinary event Festival “Europe on a fork” in Wroclaw is a diversified form of culinary tourism. The objective of the research used method for the analysis of secondary sources including information available: in the national literature, materials obtained at the Festival “Europe on a fork” in Wroclaw and on websites. For the preparation of the development of the technique of participant observation during field studies carried out at the beginning of June 2015, during the test Festival. The study indicates that the Wroclaw as one of the first cities began to assert its culinary potential. Organized there Festival “Europe on a fork” is a culinary event with a very extensive program, consisting of many attractions related to the culinary. Local restaurateurs annually on the Feast of the European cook for thousands of visitors to the market Wroclaw residents and visitors, including tourists culinary (foodies). Festival “Europe on a fork” is an important culinary event constituting a varied form of culinary tourism, designed for all lovers of good taste. This event affects the development of this type of tourism and promotion of the capital of Lower Silesia from the culinary side.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.