Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  José María Merino
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Invisibility is the main motif of two non-mimetic novels belonging to the Catalan and Spanish literature respectively: Vermell de Cadmi [Cadmium Red] (1984) by Margarida Aritzeta, and Los invisibles [The Invisible] (2000) by José María Merino. The aim of the present article is to compare both novels by analysing how the dialectical process between body, fantasticality, and social conflict works in them, taking into account their historic and literary contexts, possible interpretations of the unusual events from an ideological point of view, and the strategies used for achieving the fantastic effect in both of them.
ES
Tanto El caldero de oro (1981) como La orilla oscura (1985) tratan de unas curiosas relaciones especulares entre España e Hispanoamérica −entre españoles e hispanoamericanos−, tema recurrente e importante en la narrativa de José María Merino a partir de su particular descubrimiento de América. En el presente artículo nos proponemos estudiar los diferentes aspectos de esta estrecha relación, analizando la confluencia de las tradiciones de las dos orillas – en lo que se refiere al mestizaje y a los referentes literarios−, así como el motivo del doble vinculado a los problemas de identidad que experimentan los protagonistas. En el planteamiento de Merino observamos tanto algunos rasgos propios de la literatura fantástica como, también, una propuesta innovadora frente a la tradición de este género.
EN
Merino’s novels El caldero de oro (1981) and La orilla oscura (1985) present the “mirror” relations between Spain and Spanish America, between the Spanish and the Spanish Americans, a recurring and important theme in José María Merino’s narrative since his personal discovery of America. This article aims to study the various aspects of that close relationship, taking into account the convergence of literary traditions as well as the doppelganger motif linked to the crisis of identity that the protagonists suffer. The author argues that Merino’s novels are a perfect blend of typical features of fantasy literature and some new artistic devices.
PL
W powieści El caldero de oro (1981) i La orilla oscura (1985) przedstawiono szczególne, „lustrzane” relacje między Hiszpanią a Hispanoameryką, między Hiszpanami a Hispanoamerykanami. Od czasu, kiedy Merino doświadczył swojego osobistego odkrycia Ameryki, temat ten zajmuje istotne miejsce w jego twórczości. W artykule dokonano przeglądu różnych aspektów wspomnianych „lustrzanych relacji”, uwzględniając związki krwi, wspólne elementy tradycji literackiej oraz motyw Doppelgänger związany z poczuciem tożsamości. Postawiono tezę, że Merino, wykorzystując środki i motywy typowe dla fantastyki, proponuje zarazem rozwiązania nowatorskie względem tradycji tego gatunku.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.