Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 5

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Lifestyle
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
With this paper the authors aim not only to investigate the lifestyle specifics of the Western Balkan market, but also to define common lifestyle segments for the entire region. The question addressed in this research is whether current political issues and economic differences have led to dissimilar ways of living, or whether cultural similarities have prevailed and lifestyles can be defined accordingly. Based on the research conducted using six underlying factors, three lifestyle clusters are identified. Analysis shows that there are three almost identical lifestyles for Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Slovenia, and they are applicable to the entire region. These findings have significant managerial implications, as potential investors can apply identical marketing strategies to target the approximately 20 million consumers in the region.
PL
Celem pracy jest ocena możliwości dokonywania typologii rynku młodych konsumentów na podstawie kryterium stylu życia i koncepcji AIO (zainteresowania, aktywności, opinie). Wykorzystana dwustopniowa analiza skupień pozwoliła wyodrębnić i scharakteryzować trzy typy młodzieży: „aktywnych i towarzyskich”, „sportowców” oraz „młodych wyobcowanych”. Istniejące między nimi różnice decydują o ich zachowaniach na rynku, stosunku do działań marketingowych oraz możliwościach i zwyczajach zakupowych.
EN
The aim of the study is to evaluate the possibility of creating a typology of the young consumers’ market on the basis of the lifestyle and AIO concept (activities, interests and opinions). The two-step cluster analysis made it possible to extract and characterize three types of youth: active and social, athletes and young alienated. The observed differences between them are not only determined by their activities, interests and opinions, but they also reflect their behavior in the market with respect to marketing activities responsiveness as well as shopping capabilities and habits.
PL
Pojęcie „styl życia” rozpowszechniło się w ciągu ostatnich kilkudziesięciu lat. Mimo tak krótkiego czasu zyskało znaczenie społeczne i gospodarcze. Znaczenie gospodarcze uwidacznia się w stylu konsumpcyjnym osób starszych i w prozdrowotnym styl życia. Wzrasta potencjał „silver generation”. Zarazem jednak pojęcie to jest jeszcze niedostatecznie doceniane przez badaczy. Autor przedstawia wybrane aspekty dyskursu teoretycznego nad pojęciem „styl życia”. Jednym z najważniejszych uwarunkowań społecznych stylu życia osób starszych jest ich uczestnictwo w kulturze. Szczególnego znaczenie w przekazie międzypokoleniowym mają dzieci i wnuki. To tworzy innowacyjne formy więzi społecznej. Uwarunkowania społeczne (uczestnictwo w kulturze, więzi społeczne, praca, miejsce zamieszkania) wpływają, ale nie determinują, stylu życia osób starszych.
EN
The concept of lifestyle has spread over the past several decades. Despite such a short period, it gained social and economic significance. The economic significance is evident in the consumption style of the elderly and in their pro-healthy lifestyle. The “silver generation” potential is growing. Yet, the concept of lifestyle has not been fully acknowledge by researchers. The author presents selected aspects of theoretical discourse on the concept of lifestyle. One of the most important social factors determining lifestyle of the elderly is participation of older people in culture. Children and grandchildren are particularly important in terms of the intergenerational transmission. Such a transfer develops the sense of an innovative, social bond. Social factors such as participation in culture, social bonds, work and place of residence the lifestyle of older people, but do not affect but do not determine it.
4
63%
PL
Tradycyjna demograficzna stratyfikacja społeczeństwa daje nam pewien opis, a nie wyjaśnienie systemu społecznego, rozumianego ponadto jako zbiór ludzi. Opis ten nie oddaje jednak stratyfikacji komunikacyjnej, gdyż fakt bycia w określonym wieku, posiadania określonej płci, wykształcenia itp. nie świadczy (w ogóle ani przyczynowo w sposób możliwy do podania, wiążący i sprawdzalny) o sposobie komunikowania, o stosowaniu odpowiednich komunikacji, o komunikacyjnym braniu udziału w generowaniu społeczeństwa. Konieczne jest zatem znalezienie komunikacyjnych wyznaczników przynależności do społeczeństwa, rozumianego jako produkt mechanizmu komunikacji.
EN
Traditional demographic stratification of society equips us with a description, but falls short of explaining the social system, which in the present approach is understood as a collection of people. This description, however, does not reflect communicational stratification, because being of a particular age, particular gender or having particular education does not indicate (either at all or causally, in a portrayable, binding or verifiable manner) one’s manner of communication, use of communications or communicational participation in generating society. It is therefore necessary to identify communicational exponents of belonging in a society understood as a product of the mechanism of communication.
5
63%
PL
Stoimy właśnie w obliczu przejścia od nowoczesności do ponowoczesności. Następujące przemiany w sferze wartości i obyczajów doskonale odzwierciedlają i kreują zarazem seriale telewizyjne. Dawniej mieliśmy do czynienia z soap opera – bo w czasie ich trwania reklamowane było mydło i inne środki czyszczące, gdyż głównymi odbiorcami popularnych serii były panie domu. Dzisiaj serial to już nie jest soap, tylko perfume opera. Już nie chodzi o to, żeby było czysto, ważny jest przyjemny zapach. Badania wykazują, że żaden inny program nie ma tak wielkiego wpływu na kształtowanie świadomości i postaw widzów jak seriale. Skoro tak, warto się przyjrzeć, jakie wzorce przekazują, jakie style życia propagują…
EN
We are experiencing a shift from solid modernity to liquid postmodernity, obvious in changes of lifestyles, values and moral attitudes. Television series reflect it and create it as well. In the past the main targetgroup of television series were housewives. There was a good opportunity to advertise soap and diverse household cleaning agents. That is where the name – soap operas was derived from. Nowadays television series are not soap anymore, they evolved to perfume operas. Cleanliness is not the main issue anymore, essential is – a pleasant aroma. Recent research results give evidence, that no other television program exerts such a profound effect on the audience’s concepts and attitudes as serials do. Considering this fact it seems worthwhile to examine the concepts they convey and the sort of lifestyle they propagate.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.