Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 12

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Vietnamese
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
This article analyses media texts written in Czech by young Vietnamese from 2008 to 2017. It aims to: a) describe how the authors categorise themselves and determine whether they construct their identity as hybrid; and b) consider whether these texts contribute to the superdiversification of the Czech space. Three identity versions appear in the material: banana children, young ‘uninfected’ Vietnamese, and the younger generation of banana children (BC, YUV, and YG). BC emphasise the hybrid character of their identity, i.e. the necessity of using two languages and behaving in accordance with the norms of two ethnic societies in their everyday lives. YUV declare that competence in Czech and knowledge of the social norms of the majority cannot change the fact that they are Vietnamese. YG assign basically the same features to their own category as to BC. But unlike them, YG usually consider the hybrid character of their identity to be self-evident. That the analysed texts problematise the role of language as a defining feature of ethnic identity can be considered an expression of the superdiversification of the Czech media and new media space. BC defend their right to not belong to a single ethnic society, YUV declare their identity to be exclusively Vietnamese, and MG express amazement that the existence of young Czech-speaking Vietnamese is still surprising to a part of the majority population.
EN
The paper examines the integration of Vietnamese migrants through the particular experience of migrants from Vietnam living in Bratislava. From a theoretical perspective, the paper draws upon the research of social anthropologists Nina Glick Schiller and Ayse Çağlar. From a research perspective, it is based on ethnographic interviews and participant observation in a particular neighbourhood in Bratislava where migrants from Vietnam are concentrated. I consider the social relations between migrants and non-migrants; children as cultural mediators; and how the public space of this multicultural neighbourhood is seen by different actors. The research data reveal that there are different forms of integration and a variety of social structures among migrants from Vietnam in Bratislava. Although the Vietnamese are widely accepted by other residents of Bratislava, their everyday interactions occur only within designated symbolic spaces – they are accepted if they are not too visible, speak Slovak and make no collective demands on the community.
EN
Post-WWII geopolitical changes in Indochina and Central & Eastern Europe drastically altered the international relationships of Czechoslovakia. Viet-nam became one of its partners. After the 1954 defeat of the French, the first Northern Vietnamese immigrants came to Czechoslovakia. However, after the Velvet Revolution of 1989 political agreements on cultural cooperation ended, and a return migration began. Nevertheless, the reconsolidation of democracy in the successor states of Czechoslovakia did not bring to an end the long established connection, and spontaneous individual migration started. Since then thousands of persons have come, and the Czech Republic remains one of the most desirable destinations for Vietnamese migrants. This article is the result of a qualitative survey conducted among pre-1989 returnees that was carried out in Vietnam from July 2010 to February 2011. The main task of the study is to frame the migration in a broader historical and political context, and show how the consequences and organized features of pre-1989 migration have shaped the perception of Czecho-slovakia and the returnees’ relationship with it.
EN
This article’s main aim is to determine the advantages and limits in the utilization of a specifically developed type of follow-up method in combination with language biography interviews. The material consists of a series of language biography interviews conducted in Czech with Vietnamese women in their 20s and 30s who migrated to the Czech Republic as children, and subsequent follow-up interviews. In the language biography interviews, the participants discussed their experiences and problems connected to the acquisition and use of Czech and Vietnamese. In the follow-up interviews, selected passages from the first interviews, above all those containing management summaries (cf. Nekvapil 2004) were played back for the interviewees and their reflections sought. The analysis considers the interactional aspects of the interviewees’ responses as well as the specifics of the additional and/or reformulated management summaries contained within them. The research thus enables the formulation a set of shared language problems experienced and managed (or not) by several members of an increasingly relevant group in the Czech sociolinguistic context. It also confirms that, in the context of the individual language biography,the management summaries do not change significantly over time, rather, that interviewees merely add or leave out individual details.
EN
“Confessions of the Vietnamese” is a Facebook community that creates a space for young Vietnamese migrants to get acquainted with each other, discuss their daily life experience, and share a wide range of emotions. Intergenerational conflict is present as a topic in approximately one-third of the posts on the “Confessions of the Vietnamese” page. Based on a qualitative analysis of these posts, we have determined what the conflict zones are, and we have uncovered the intergenerational problems between parents (first-generation migrants) and their children (1.5 generation and second-generation migrants), who are often seen by Czechs as the “model” minority. The language and cultural barrier between these children and their parents, as well as the parenting style of the Vietnamese, are some of the key factors causing distance and potential conflict among them. This often causes misunderstandings on the cultural level which lead to feelings of frustration and distance between the two generations of migrants.
EN
The article shows the specific identity situation and acculturation processes pertaining to the young generation of Vietnamese living in Poland since childhood. On the one hand they spent the period of socialization in Poland, went to Polish schools and their most frequent daily contacts were with their Polish peers, while on the other hand they remained in the circle of their Vietnamese families so the milieu of Vietnamese friends and acquaintances and especially of their parents puts them under the psychological pressure of both cultures. They cannot completely ignore the demands of their families to which they feel attached but often they value more highly the Polish cultural models which appeal to them, particularly to young women, more than the Vietnamese ones. Young Vietnamese women find Polish culture attractive as it raises the woman’s position, shortens the distance between her traditional social roles and the male roles. Vietnamese men and women differ significantly in their reactions to contact with Polish culture although in both sexes there are noticeable stable elements of the Vietnamese tradition: strong ties with the family, the desire to have children as the greatest value but attributing greater value to the birth of a boy than the birth of a girl.
EN
The purpose of this article was to answer the question whether and how the legal status, and in particular its increase, influences the economic and professional adaptation of immigrants with different ethnic backgrounds. The analysis was of a qualitative nature and was based on in-depth interviews with Ukrainian and Vietnamese immigrants having different legal statuses. Contrary to the assumed hypothesis, it turned out that the increase of the legal status of the studied immigrants from Ukraine and Vietnam, meaning that they achieve more secure legal status – giving them wider scope of rights and a growing sense of security and stability – rarely contributed to a significant improvement of their economic and professional position. Meanwhile, there could be observed differences between these two groups in terms of patterns of adaptation in the Polish economy, which were influenced by the legal framework, but also by other important factors, such as, in particular, the availability of income-bringing activities and social networks.
PL
Celem niniejszego tekstu jest analiza wzorów osiedlania się imigrantów w aglomeracji warszawskiej, a zwłaszcza na terenie samego miasta Warszawy. Przedmiotem analizy jest: wyłanianie się potencjalnych skupisk miejsc zamieszkiwania imigrantów i ich związek z innymi typami koncentracji imigrantów; czynniki determinujące miejsce zamieszkania i funkcjonowanie migrantów w miejskim środowisku; a także związek między miejscem zamieszkania migrantów a ich aktywnością ekonomiczną i lokalizacją miejsc pracy, charakterystykami kulturowymi i przyjętymi strategiami akulturacyjnymi. Problemy te badane są na przykładzie populacji Wietnamczyków i Ukraińców posiadających zezwolenie na osiedlenie się w województwie mazowieckim. Artykuł omawia różnice we wzorcach zamieszkiwania w Polsce obu grup oraz ukazuje wyłanianie się zalążków skupisk w przypadku Wietnamczyków.
EN
The text aims to analyse the patterns of immigrants’ settlement in Warsaw agglomeration, especially their settlement in the area of the city of Warsaw. The subject of the study is: the emergence of places where immigrants concentrate and a relation between their places of residence with other types of concentration; factors that determine the places of immigrants’ residence and how migrants operate in the urban environment, as well as a relation between the places of immigrants’ settlement and their economic activity and its localization, cultural characteristics and the adapted acculturation strategies. To study these problems the authors use the example of the population of the Vietnamese and Ukrainians possessing a permission for settlement in the Mazowieckie Province. The article discuses differences in the patterns of settlements of both groups and shows the emergence of small clusters in the case of the Vietnamese.
PL
Artykuł przedstawia wyniki badań przeprowadzonych w grupie Wietnamczyków mieszkających w Wietnamie i w Polsce, a dotyczących wartości rodzinnych. Badaniami objęto 196 osób (100 osób w Wietnamie, 96 osób w Polsce) oraz 15 osób narodowości wietnamskiej, które zawarły związek małżeński z Polakami. Zastosowano w nich autorskie kwestionariusze oraz wywiad pogłębiony. W badaniu odwołano się do wartości silnie zakorzenionych w wietnamskiej kulturze, porównywano stosunek do nich w obydwu badanych grupach. Uzyskane rezultaty potwierdziły silne przywiązanie do tradycyjnych wartości rodzinnych, takich jak: szacunek dla rodziców, wierność małżeńska, posłuszeństwo żony wobec męża. Stwierdzono także różnice pomiędzy porównywanymi grupami – uczestnicy badania mieszkający w Polsce akceptowali mniej formalne relacje między rodzicami i dziećmi oraz byli bardziej tolerancyjni wobec pozamałżeńskich relacji seksualnych. Wyniki badania wskazują, że zamieszkiwanie i praca w innym kraju zmieniają system akceptowanych wartości rodzinnych.
EN
This article focuses on the results of the study on family values of Vietnamese living in Vietnam and Poland. The participants were 196 Vietnamese (100 people in Vietnam, 96 people in Poland) and 15 people who got married with Poles. The methods used included questionnaire and intensive interview. The study used traditional family values of Vietnamese as the background for data analyses and comparison of two groups. The study results showed that Vietnamese participants continued to confirm basic traditional family values such as filial piety, respect for parents, especially in parents – offspring relations; faithfulness, benevolence and righteousness in husband – wife relations. Besides, some differences were revealed such as participants living in Poland having more freedom than other group in relationships with offspring, and are more flexibility in opinions and behavior about sex issues. These findings confirm that living and working overseas bring some changes to the system of accepted family values.
EN
This article is based on a literature review of research studies on the family values of Vietnamese immigrants living in various parts of the world. Results support evidence for the process of adaptation and acculturation among Vietnamese immigrants. At the same time, studies also support the presence of attitude change in response to the culture present in the land of immigration, including greater gender equality and more freedom in generation relationships. Immigrants seek to retain Vietnamese culture valuing filial piety, respect for the elderly and high achievement in education in the host country. Studies reviewed employed acceptable ways to survey and explain the life and the psychological features of Vietnamese living overseas. The research reviewed different focuses on comparing traditional family values of Vietnamese living in Vietnam with those that live overseas, contributing to the understanding of Vietnamese culture in detail and immigrant’s culture in general.
CS
Tento článek předkládá přehled výzkumných studií o rodinných hodnotách vietnamských přistěhovalců v různých částech světa. Výsledky studií ukazují proces jejich adaptace a akulturace. Současně si studie všímají změn postojů Vietnamců v závislosti na kulturním prostředí hostitelské země včetně genderové rovnosti a uvolněnějších mezigeneračních vztahů. Přistěhovalci se snaží udržet si vietnamskou kulturu, která oceňuje úctu dětí k rodičům a k starším lidem, rovněž úspěchy ve vzdělání. Studie se zaobíraly přijatelnými způsoby, jak zkoumat a vysvětlovat život Vietnamců žijících v zámoří a jeho psychologické aspekty. Výzkumy se také zaměřovaly na porovnávání tradičních rodinných hodnot Vietnamců žijících ve Vietnamu a v zahraničí s ohledem na porozumění vietnamské kultuře do detailu a přistěhovalecké kultuře obecně.
PL
Równość płci jest ważnym aspektem dobrego funkcjonowania rodziny. Wyraża się w równości w zakresie podziału obowiązków, podejmowania decyzji związanych z organizacją życia rodzinnego, równego traktowania synów i córek itp. Celem badania była ocena, w jakim stopniu imigracja modyfi kuje spostrzeganie równości płci w rodzinie. W badaniu uczestniczyło 196 osób (100 Wietnamczyków mieszkających w Wietnamie i 96 mieszkających w Polsce), które wypełniały kwestionariusz opracowany na potrzeby badania. Dodatkowo 15 osób, które zawarły związki małżeńskie z Polakami, uczestniczyło w pogłębionym wywiadzie. Analizowano dwa typy relacji rodzinnych: pomiędzy małżonkami oraz pomiędzy rodzicami i dziećmi. Uzyskane rezultaty wskazują na akceptowanie równości kobiet i mężczyzn pod względem ekonomicznym, skoro oboje partnerzy pracują poza domem oraz zarabiają pieniądze. Choć badani otwarcie akceptowali równość synów i córek, to w szczególnych sytuacjach wyrażali wolę posiadania syna. Obie grupy Wietnamczyków – mieszkających w Wietnamie i w Polsce – wykazały wiele podobieństw w zakresie swoich poglądów dotyczących równości płci.
EN
Gender equality is an important aspect of a happy family. It is expressed in equality of tasks sharing, decisions related to organization of family life, equal treatment of daughters and sons etc. The main aim of the study was to look at the eff ect of immigration on the perception of gender equality. Respondents of this study were 196 Vietnamese living in Vietnam (100 persons) and Poland (96 persons). Methods of the study included: the purposely designed questionnaire administered to all participants and the in-depth interview conducted with 15 Vietnamese who got married to Poles. Two types of family relations are the main focus of the paper: a relation between spouses and between parents and off spring. The results indicate equality of husbands and wives in work and economic aspects, as both work outside the house and contribute fi nancially. Although participants overtly confi rmed the equality of children of both sexes, but in particular situations they still expressed some preference for sons. Such pattern of results is confi rmed in both groups of participants.
PL
Artykuł przynosi omówienie konotacji semantycznych i kulturowych właściwych nazwie barwy zielonej w czterech językach: polskim, ukraińskim, szwedzkim i wietnamskim. W opisie materiału językowego, zebranego w ramach zespołowego tematu badawczego z zakresu porównawczej semantyki leksykalnej, autorka koncentruje się na przedstawieniu zjawisk wspólnych przynajmniej dla dwóch z zestawianych języków. Omawiane w pracy nazwy barw odznaczają się dużą łączliwością, która odzwierciedla poszczególne profile ich znaczenia prototypowego, odnoszącego się do roślinności. Uwidocznione w analizie stosunkowo duże zbieżności w kierunkach rozwoju konotacji znaczeniowych i kulturowych podstawowych nazw barw: polskiej zielony, ukraińskiej zełenyj, szwedzkiej grön i wietnamskiej zanh są interpretowane jako argumenty uzasadniające hipotezę o istnieniu pewnych wzorców kulturowych, podstawowych dla ludzkiej percepcji i konceptualizacji.
EN
The article discusses semantic and cultural connotations of the terms for the colour green in four languages: Polish, Ukrainian, Swedish and Vietnamese. In her analysis of the material, collected by a team of researches working on contrastive lexical semantics, the author focuses on phenomena common to at least two out of the four languages. The terms under investigation exhibit considerable valence reflecting various profiles of their prototypical meaning relating to plant life. The developments of semantic and cultural connotations of the Polish zielony, Ukrainian zelenyi, Swedish grön and Vietname.se xanh are rather diverse, which is taken as corroboration of the hypothesis according to which there exist certain cultural patterns basic for human perception and conceptualization.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.