Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Journals help
Authors help
Years help

Results found: 39

first rewind previous Page / 2 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  edytorstwo
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 2 next fast forward last
Colloquia Litteraria
|
2012
|
vol. 12
|
issue 1
161-170
PL
A discussion on publishing projects in the correspondence between Jerzy Giedroyc and Aleksander Wat   Having read a correspondence between Aleksander Wat and Jerzy Giedroyc from 1959–1967 (approximately 30 letters of each correspondent), the author notes that it concerns mainly professional issues, among others, Wat’s working in the post of the editor in Milan’s publishing house of Umberto Silva, who planned (the plans being carried out or not) to publish translations of books of Polish authors (among others, Noce i dnie by Maria Dąbrowska, Bolesław Chrobry by Gołubiew, Srebrne orły by Parnicki, Rodzinna Europa by Miłosz, Skrzydła ołtarza by Herling-Grudziński). An important topic – especially for Giedroyc – raised in these letters, is the picture of communism in the West, frequently wrongly interpreted there, and from the angle of this subject-matter Giedroyc organizes publishing plans in Literary Institute in Paris, among others he supports Wat in writing a book on a true facet of communist Russia – a collection Świat na haku i pod kluczem and Mój wiek [My Century], which were, however, to be published only after Wat’s death.
Colloquia Litteraria
|
2006
|
vol. 1
|
issue 1
84-102
PL
Artykuł podejmuje refleksję nad możliwymi sposobami wydania wierszy Słowackiego.
Colloquia Litteraria
|
2006
|
vol. 1
|
issue 1
103-113
PL
Artykuł podejmuje problematykę edytorską wiersza Słowackiego "Dusza się moja zamyśla głęboko..."
4
100%
PL
Artykuł przybliża sylwetkę Janoscha oraz jego artystyczną spuściznę, a zwłaszcza prace opublikowane w Polsce, ze szczególnym uwzględnieniem aspektu księgoznawczego i edytorskiego. Wykazuje wszechstronność jego działalności, nie tylko jako autora powieści, ale też gawędziarza, poety, rysownika, dramaturga i redaktora, a nade wszystko psychologa i filozofa. Przegląd dorobku literackiego i plastycznego artysty został pogrupowany, wyodrębniając wyraźnie jego prace adresowane do dorosłych i dzieci, dokumenty dźwiękowe, utwory ilustrowane przez Janoscha, czy też przez niego redagowane. Wyznacznikiem chronologicznym było pierwsze wydanie książki Janoscha w Polsce w roku 1974. W toku badań przeprowadzono analizę księgoznawczą prac tego niemieckojęzycznego prozaika, wydanych w Polsce w latach 1974–2014. W badanym okresie ukazało się 45 edycji utworów Janoscha, wśród nich także prace tylko ilustrowane przez artystę oraz dokumenty dźwiękowe. Analizę zakończono na roku 2014, kiedy to opublikowano ostatnią powieść Janoscha na rodzimym rynku wydawniczym. Artykuł uzupełniono bibliografią polskich publikacji książkowych Horsta Eckerta pseud. Janosch.
PL
W artykule opublikowane zostały nieznane wcześniej listy Stefana Garczyńskiego do Antoniego Edwarda Odyńca wraz z niektórymi podobiznami autografów.
PL
Artykuł podejmuje problem edycji wiersza Słowackiego "Anioł ognisty - mój anioł lewy..." i związane z nią zagadanienia interpretacyjne.
7
Publication available in full text mode
Content available

Nieznane listy Wincentego Pola

88%
PL
W artykule zawarta jest publikacja nieznanych wcześniej listów Wincentego Pola do Antoniego Edwarda Odyńca i Aleksandry Borkowskiej z lat 1867 i 1869.
EN
The text is devoted to the critical description and evaluation of editions of works by Romantic writers intended for children. These are prepared ad usum Delphini. The texts are given in a selection suitable for children, rephrased (because they were originally mostly written for adults), prepared from larger works, and given in fragments. They are given new titles or retitled. The editions lack basic editorial information, such as indications of the sources of the fragments included in the anthology. The noble intention of introducing young readers to Romantic poetry is not counterbalanced by the fact that such editions offer a vision of a tame, infantilised, illustrated and finally caricatured Romanticism, inclining the reader to an extra-contextual and extremely simplified interpretation.
PL
Artykuł traktuje o popularnych w XX i XXI w. edycjach utworów romantycznych adresowanych dla dzieci. Opisuje dokonane zabiegi edytorskie (okładki, ilustracje, wybór, nadawanie tytułów, skróty, objaśnienia i komentarze, wstępy...). Ukazuje, jak zmiana adresu czytelniczego wpływa na kształt samych tekstów i ich potencjalny odbiór. 
EN
This article includes polemical remarks on the analysis of the current conditions of editing the Old-Polish baptismal certificates, as was presented by Tomisław Giergiel. The author refers his comments mainly to observations concerning scholarly editions, excluding publications in which the contents of certificates were given in a diversified and popularizing form. This results from the definition of editing – and its flexible treatment – by T. Giergiel. The polemic concerns mainly the major motives of the reviewed article. Additionally, the author presents his own research postulates which are worthy of academic discussion, based on personal experiences with the preparation of parish certificates for publishing. The article by T. Giergiel was assessed as important for the development of knowledge on the contemporary editing of church certificates and a good starting point for the future reflection on the methods of publishing them.
PL
Niniejszy artykuł zawiera uwagi polemiczne do analizy stanu współczesnego edytorstwa staropolskich metryk chrztów, przedstawionej przez Tomisława Giergiela. Autor odnosi się w swoich rozważaniach głównie do spostrzeżeń dotyczących edycji naukowych, pomijając wydawnictwa, w których podano treść metryk w urozmaiconej, popularyzatorskiej formie. Wynika to z przyjętej przez T. Giergiela definicji edycji i jej płynnego potraktowania. Polemika dotyczy głównych wątków recenzowanego artykułu. Autor niniejszych rozważań przedstawia ponadto własne postulaty badawcze warte naukowego omówienia, bazując na osobistych doświadczeniach związanych z przygotowaniem metryk parafialnych do druku. Artykuł T. Giergiela został oceniony jako istotny dla rozwoju wiedzy o współczesnym edytorstwie metryk kościelnych i dobry punkt wyjścia do dalszego pogłębiania refleksji w sprawie metod ich wydawania.
PL
W roku 2014 ukazał się finansowany w ramach NPRH inicjalny tom „Pism wszystkich” Bolesława Prusa, zapoczątkowując serię 70 tomów – jak sygnalizował to tytuł – całokształtu dzieł autora „Lalki”. Żadna z podejmowanych w przeszłości inicjatyw wydawniczych obejmujących dorobek Prusa nie została doprowadzona do końca. Projekt realizowany wedle najnowszych zasad (tekstologicznych, typograficznych, historycznoliterackich) przez zespół edytorów, znawców twórczości Prusa, miał na celu udostępnienie edycji badaczom: literaturoznawcom, historykom, prasoznawcom etc., jak również utrwalenie we wzorcowej postaci jednego ze składników dziedzictwa narodowego – literatury wysokoartystycznej. Po ukazaniu się 35 tomu edycja „Pism” została zawieszona, na jej kontynuację bowiem nie przyznano środków. W artykule omawia się opublikowane tomy „Pism”, komentuje się m.in. ich kształt edytorski, układ kompozycyjny, poziom eksplikacyjnych wstępów, znaczenie edycji dla prusologów i innych badaczy drugiej połowy XIX wieku. Omówieniu towarzyszy refleksja nad kondycją polskiej humanistyki, a zwłaszcza nad problemami, jakie może wywoływać zaniedbywanie przez zmieniających się decydentów długofalowego z natury procesu petryfikowania się kształtu tożsamości narodowej i ocalania pamięci kulturowej.
EN
The year 2014 marks the issuing of the first volume of Bolesław Prus’ “Pisma wszystkie” (“Collected Works”) financed by the National Programme for the Development of Humanities. The publication was planned to amount to 70 volumes and, as signalled in this title, meant to include the writer’s whole output. None of the initiatives to publish Prus’ work undertaken so far has been completed. The project realised according to the newest (textological, typographic, and literary-historical) principles by the editorial committee, Prus scholars, aimed to offer the edition to various scholars (literary, history, press etc.) as well as to preserve in the model version one of the elements of national heritage—highest artistic quality literature. After the publication of the volume 35, the edition was suspended due to lack of further financing. The paper discusses the already published volumes, comments on e.g. its editorial shape, composition, level of explicatory introductions, and the importance of the edition for Prus scholars and other researchers of the second part of the 19th century. The discussion is accompanied by a reflection over the condition of the Polish humanities, and especially over the problems caused by neglecting by the changing decision-makers of by its nature long lasting process of petrifying the shape of national identity and preserving the cultural memory.
RU
The article discusses the research and editing work of Lucjan Rydel related to the Old Polish literature – the two-volume edition of Torquato Tasso’s Gerusalemme liberata, translated by Piotr Kochanowski as Goffred albo Jeruzalem wyzwolona, prepared by Rydel and published in Krakow in 1902–1903 by Polish Academy of Arts and Sciences in the series Biblioteka [96] Marta M. Kacprzak Pisarzów Polskich (Polish Writers’ Library). It is the result of Rydel’s research on the life and work of Piotr Kochanowski – Jan Kochanowski’s nephew, Renaissance poet, Polish translator of Ariosto and Tasso. In the Biblioteka Pisarzów Polskich it was planned to publish, in addition to Goffred, a 5-volume edition of Ariosto’s Orlando furioso translated by Piotr Kochanowski and a monograph on Kochanowski. Rydel’s materials for these books were lost during World War II, but they are known from the accounts of Józef Tretiak and Roman Pollak. Rydel’s edition of Goffred was critically reviewed by Adam Antoni Kryński, Ignacy Chrzanowski and Aleksander Brückner.
EN
The aim of this article is to present printing firms of Polish books published in the Prussian partitioning zone which have been addressed to young readers, and determinate what and how many of these books were made available to juvenile. The article is composed of three parts. The first part, that includes a presentation of the publishing milieu in Poznań and Wrocław, discusses the quantitative and qualitative structure of the relevant publishing production in these main printing centres. The second part concerns Polish books for children published in the provincial town-based firms in the other parts of Prussian occupying zone. The third part deals with describing the history of the publishing houses in emigration centres (Leipzig, Dresden) as well as children’s literature published there. Despite the restrictive censorship, bitter repression and enforced Germanization, the nineteenth century editors of Polish books and periodicals undertook the effort of raising the level of juvenile’s education and maintain the national consciousness among the young Poles living in the region under Prussian rule.
PL
Celem niniejszego artykułu jest prezentacja firm wydawniczych publikujących w zaborze pruskim polskie książki adresowane do młodych czytelników, jak również przedstawienie danych o liczbie wydrukowanych pozycji oraz przykładowych tytułów utworów, jakie wówczas były najczęściej dostępne dla młodocianych odbiorców. Artykuł składa się z trzech części. Pierwsza zawiera omówienie środowiska wydawniczego w Poznaniu i we Wrocławiu; przedstawia ilościowy i jakościowy wymiar istotnej dla poruszanego tematu produkcji edytorskiej w tych dwóch głównych ośrodkach. Część druga dotyczy polskich książek dla dzieci wydawanych przez oficyny z siedzibą w miastach prowincjonalnych, znajdujących się w innych regionach zaboru pruskiego. Natomiast część trzecia zajmuje się losem wydawców w ośrodkach emigracyjnych (Lipsk, Drezno) i publikowaną tam literaturą dziecięcą. Mimo restrykcyjnej cenzury, dotkliwych represji i wymuszanej germanizacji, dziewiętnastowieczni edytorzy polskich książek i czasopism podejmowali jednak trud podnoszenia poziomu wykształcenia i rozbudzania świadomości narodowej wśród młodych Polaków żyjących pod pruskim zaborem.
EN
Adam Jerzy Czartoryski’s novel entitled [Mister] Judge Deluty [Pan sędzia Deluty] was first ever published in 2005 on the base of the text’s handwriting copy made by Leonard Niedźwiecki, Czartoryski’s secretary. However, the autograph is much richer. The content of its first nine cards – Czartoryski named them ‘snippets’ – are in connection with the novel despite the fact that they appear to be only a ‘secondary text’. This fragment waited to be issued until now. What is more, it has not been mentioned in any research work so far. The purpose of the article is to issue a piece of this unknown prose which seem not to be without importance for thorough analysis, interpretation and comprehension of the whole book by Czartoryski.
PL
Powieść Adama Jerzego Czartoryskiego pt. Pan Sędzia Deluty po raz pierwszy została wydana w 2005 roku na podstawie rękopiśmiennej kopii tekstu wykonanej przez Leonarda Niedźwieckiego, sekretarza Czartoryskiego. Niemniej jednak autograf jest znacznie bogatszy. Zawartość jego pierwszych dziewięciu kart – Czartoryski nazwał je „urywkami” – pozostaje w związku z powieścią, pomimo że wydaje się jedynie „tekstem pobocznym”. Fragment ten oczekiwał na wydanie do dziś. Co więcej, nigdy dotąd nie został odnotowany w żadnej pracy badawczej. Celem artykułu jest edycja tej cząstki zapomnianej lub nawet nieznanej prozy, która może nie wydaje się bez znaczenia dla wnikliwej analizy, interpretacji oraz zrozumienia całej książki Czartoryskiego.
PL
In 1872 Józef Przyborowski (1823−1896) was appointed the director of the Zamoyski Family Fee Tail Library (Biblioteka Ordynacji Zamojskiej, BOZ) in Warsaw. This philologist, historian, numismatist, and archaeologist, former professor of Polish language in the Main School (Szkoła Główna) in Warsaw and the director of its Library, was an expert in the life and works of Jan Kochanowski and the 16th century prints. When working in BOZ (until his death), Przyborowski not only arranged and developed the collections of books and manuscripts, but also transformed it into a workshop for his editorial works and his studies as a historian of literature and bibliography. Przyborowski’s academical and educational publications in the periodicals, encyclopaedias and editions of Old Polish literature were popularising the knowledge of Polish history, literature, culture and library collections. The article presents Przyborowski’s publications, based on the collections of Zamoyski Family Fee Tail Library, and their importance in the history of old books and literature.
EN
The article is dedicated to the reception of knowledge of early poetry from the perspective of nineteenth-century editing of Old Polish texts. Using the history of the heritage of Jan Gawiński (seventeenth-century pastoral writer and epigrammatist) as example, the article traces the process of gradual transformation of his historical and literary image. Scholars responsible for the shaping of judgements on Polish literature would formulate epistemic opinions in line with the awareness of their times. The efforts of Enlightenment-era criticism focused on highlighting the pastoral strands of the work by Gawiński. The next generation of academics decided to concentrate on issues of source analysis, which is why the nineteenth century can be called a ‘century of editing’ of the poet from Wielmowice. The peculiar saturation of the book market with various editions of works by the author of Dworzanki (Court Ladies) started a process of absorption of the philologically prepared texts. One result of this phenomenon was an intensification of academic reflection on the poetry of Gawiński. Analysing nineteenth-century editions – even the ones not free from technical flaws – enables one to see the fundamental role of philology in historical literary research.
PL
Na podstawie prześledzenia genezy Dzieci nędzy (1913) i historii komponowania tekstu dokonano ciekawych ustaleń z zakresu działań twórczych najgłośniejszego autora Młodej Polski – Stanisława Przybyszewskiego. Badania ujawniły m.in. niechęć pisarza do (czy może: nieumiejętność) radykalnej modyfikacji raz dokonanych zapisów tekstowych i wzrost literackiej efektywności z dala od wielkich miast. Kolacjonowanie przekazów powieści oraz lektura dokumentów osobistych pozwoliły stwierdzić, że znaczący wpływ na ostateczny kształt Dzieci nędzy miały powikłania osobiste i przykre okoliczności życiowe, które znacząco determinowały (czy raczej: destruowały) proces pisarski Przybyszewskiego, oraz ingerencja domagającego się uzupełnień wydawcy, któremu pisarz skwapliwie przyznał rację, dopisując kilka rozdziałów. Te sumiennie dokonane poprawki świadczą o tym, jak ważne były dla pisarza uwagi redakcyjne w udoskonalaniu tekstu.Najważniejsze odkrycie, do jakiego prowadzą badania tekstologiczne, dotyczy jednak autorskiej rezygnacji z zamierzonego pierwotnie poematu prozą i przetransponowania jego idei w formę powieściową. Ta decyzja – będąca rodzajem kapitulacji w zmaganiach z tworzywem – świadczyła de facto o nowatorskim myśleniu Przybyszewskiego o powieści i sprawiła, że Dzieci nędzy to niezwykle ciekawy artystycznie, nowoczesny zapis stanów psychicznych. Od strony rozwiązań konstrukcyjno-narracyjnych to niewątpliwie jedna z najciekawszych powieści Przybyszewskiego.
EN
The origins of Dzieci nędzy (1913) and the story of its writing offer interesting insights into the creative work of Stanisław Przybyszewski, the most prominent writer of the Young Poland period. The study has revealed, e.g., his aversion (or inability rather) to introduce radical modifications to already finished texts and that his literary efficiency increased the further he was from big cities. A collation of the novel and a reading of private documents have enabled me to ascertain that the final shape of Dzieci nędzy was to a large extent influenced by Przybyszewski’s personal complications and trying circumstances, which severely determined (or rather undermined) his writing process, as well as the interventions by his editor who demanded additions to the work, with which the writer always agreed and added several chapters. Those diligently developed corrections proved how important the editorial remarks of the need to improve the text were to the writer. However, the most important discovery resulting from the textual study is that of the author’s decision to abandon his initial intention to author an epic poem in prose and shift to the novelistic form. That resolution, a kind of a surrender in the struggle with matter, proves Przybyszewski’s innovative approach to the novel and as a result of it Dzieci nędzy are an artistically interesting modern record of psychological states. In terms of structural and narrative solutions, it is clearly one of the most interesting novels by Przybyszewski.
PL
Komiks składa się z szeregu charakterystycznych dla tego gatunku elementów narracyjnych i edytorskich, tworzących wyjątkową strukturę. Tekst i obraz stanowią tu nierozerwalną całość. Same rysunki nie mogłyby istnieć bez tekstu i na odwrót. Skonwencjonalizowana forma komiksu znacznie odróżnia go od książki obrazkowej. Badacze w przypadku obu gatunków używają jednak tego samego terminu – ikonotekst. Ta ściśle określona forma tekstowo-wizualna, jaką jest komiks, bywa szufladkowana jako łatwa w obiorze (z uwagi na niewielką ilość tekstu) i machinalnie wkładana między publikacje dla niedorosłych czytelników. Niemniej daje ona współczesnemu odbiorcy pole do angażującej lektury. By odczytać wszystkie znaczenia zaklęte w komiksie, odbiorca odszyfrowuje szereg znaków tekstowych, ilustracyjnych i edytorskich. Niniejszy artykuł zawiera zestawienie charakterystycznych dla komiksu wyróżników edytorskich oraz analizę edytorską, która dekoduje znaczenia tych parametrów w treści analizowanego utworu.
EN
A comic book consists of a number of narrative and editorial elements characteristic of this genre, which create a unique structure . Text and image form an inseparable whole here. The drawings themselves could not exist without the text, and vice versa. Yet the conventionalised form of the comic book significantly distinguishes it from a picture book. This is obviously noticed by researchers, even though they use the term iconotext for both genres. This conventionalised text-visual form, which the comic book is, is sometimes classified as easy to read (due to the small amount of text) and automatically inserted between children’s books. Meanwhile, it gives contemporary readers space for engaging reading. In order to read all the meanings enchanted in the comic, the reader decodes a series of text, illustrations and editorial characters. This paper provides a list of editorial distinctions characteristic of a comic and an editorial analysis that decodes the meanings of these distinctions in the content of the analysed work.
Polonia Sacra
|
2021
|
vol. 25
|
issue 4
171-190
EN
In the years 2012–2019, as part of two competitions financed by the National Program for the Development of Humanities (NPRH), 7 extensive volumes of an anthology of sermons were published. This „monumental work” (prof. Alina Nowicka-Jeżowa, University of Warsaw) contains on over four thousand pages the texts of sermons of both well-known and appreciated preachers and speakers of minorum gentium, a scientific commentary on them and a critical apparatus. A series with a joint title is: Kazania w kulturze polskiej. Edycje kolekcji tematycznych (Sermons in Polish Culture. Editions of thematic collections) „is slowly growing into one of the most important in the Polish humanities of the 21st century” (prof. Roman Mazurkiewicz, Pedagogical University). After years of neglect, the project’s research team resumed extensive work on this vast and hitherto unknown resource of sermons. The article presents the state of research on the history of Polish preaching, the assumptions of Kazania w kulturze polskiej (Sermons in Polish Culture) and the research teams participating in it, the criteria for selecting the texts of sermons, achievements in the project implementation and critical comments indicated by the reviewers.
PL
W latach 2012–2019 w ramach dwóch konkursów finansowanych z Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki (NPRH) wydano 7 obszernych tomów antologii kazań. To „monumentalne dzieło” (prof. Alina Nowicka-Jeżowa, UW) mieści na ponad czterech tysiącach stron teksty kazań zarówno znanych i docenionych kaznodziejów, jak i mówców minorum gentium, komentarz naukowy do nich oraz aparat krytyczny. Seria, której wspólny tytuł brzmi: Kazania w kulturze polskiej. Edycje kolekcji tematycznych, „wyrasta powoli na jedną z najważniejszych w polskiej humanistyce XXI wieku” (prof. Roman Mazurkiewicz, UP). Po latach zaniedbań zespół badawczy projektu podjął na nowo szeroko zakrojone prace nad tym ogromnym i nierozpoznanym dotychczas zasobem źródeł, jakim są kazania. Artykuł przestawia stan badań nad dziejami kaznodziejstwa polskiego, założenia projektu Kazania w kulturze polskiej i uczestniczące w nim zespoły badawcze, kryteria doboru tekstów kazań, osiągnięcia w realizacji projektu oraz uwagi krytyczne wskazane przez recenzentów.
PL
Autor artykułu opisuje poetyckie serie wydawnicze publikowane przez polskich wydawców na przełomie XIX i XX w. oraz w okresie II Rzeczpospolitej (1918–1939). Szczególna ważne są w tym zakresie osiągnięcia Towarzystwa Wydawniczego Jakuba Mortkowicza Towarzystwa Wydawniczego „Ignis”, „Księgarni F. Hoesicka” oraz Zakładu Narodowego im. Ossolińskich. W artykule wykorzystano źródła historyczne: katalogi wydawnicze, foldery reklamowe i materiały z czasopism fachowych i ogólnych. Autor pokazuje serie wydawnicze jako faktory życia literackiego, a politykę wydawniczą opisuje jako element kreowania kultury narodowej.
EN
The article presents poetry book series published by Polish publishers at the turn of the XX century and during the Second Republic (1918–1939). Particularly important in this area are achievements of James Mortkowicz’s Publishing Society (Towarzystwo Wydawnicze Jakuba Mortkowicza), “Ignis” Publishing Society (Towarzystwo Wydawnicze “Ignis”), F. Hoesick’s Bookstore (“Księgarnia F. Hoesicka”) and Department of the National Ossoliński Institute (Zakład Narodowy im. Ossolińskich). In the article historical sources were used such as publishing catalogues, advertising brochures and materials from professional and general journals. The article presents publication series as a factor driving the literary life, and the editorial policy as an element of national culture creation.
EN
Bronia (Brejndl) Baum (1896–1947) was an orthodox writer, activist and publicist. She was born in a Hasidic family in Tomaszów Mazowiecki. She published poems and articles in Yiddish in “Der Jud”, “Dos Jidisze Togblat”, “Bejs Jakow” and in Hebrew in “Bat Izrael”, “Baderech”. In the family archive among the manuscripts of Bronia Baum from 1912–1921, a diary written in Russian has been preserved. Considering the content and form of records, it can be most accurately described as an intimate diary. The notes of Bronia Baum are a valuable source for research in the field of local Jewish history, especially during the First World War, but also for issues related to Jewish orthodoxy, Zionism and religious feminism.
first rewind previous Page / 2 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.