Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 5

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  institutional discourse
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
This paper approaches the position of expert witnesses and written expert opinions from a comparative perspective by considering such aspects as: qualifications required to become an expert witness, the way in which experts are appointed, the role and importance of expert opinion in court proceedings. The paper discusses the impact of legal provisions on the way(s) in which the opinions are expressed, especially the extent to which law imposes a fixe organizational format. It turns out that some fundamental differences between the position of expert opinions and their opinions result from the radically different legal systems and cultures. While the Russian legal system appears to codify nearly each aspect of the expert witness work and their opinion, experts in Anglo-American systems have much more leeway in shaping the conventions of the genre, as long as they take account of the general standards contained in the relevant legislation and case law.
EN
The MA programme Linguistics in Specialized Communication is intended as the continuation of Linguistics for Business BA-level studies. In contrast to L4B, this graduate programme emphasizes linguistic preparation for active participation in institutional discourse, both in the private and public sectors. This paper argues that in order to participate in specialized communication MA students require not only linguistic competence, but also basic legal knowledge.
PL
Artykuł porusza kwestie dotyczące sposobów ujmowania rzeczywistości przez profesjonalnych i nieprofesjonalnych interlokutorów w obszarze zinstytucjonalizowanego dyskursu funkcjonalnego. Przyczynkiem do podjęcia analiz stała się obserwacja dychotomii językowych obrazów świata zawodowych i zwykłych uczestników interakcji. Celem artykułu jest wyodrębnienie i deskrypcja różnic w sposobach postrzegania i opisywania rzeczywistości wśród aktantów dyskursu instytucjonalnego. W wyniku oglądu stosowanych w wypowiedziach jednostek nominatywnych i ciągów werbalnych ustalono, że funkcjonalność komunikacji instytucjonalnej opiera się na transponowaniu pojęć pierwotnych w koncepty wtórne. W procesie transpozycji dochodzi do rekonstrukcji znaczeń i statusów podmiotów i przedmiotów dyskursu. Metodologiczną podstawę podjętych analiz zbudowały założenia pragmatyzmu sprzężone z prakseologicznym paradygmatem sprawnego działania.
EN
The article explores ways of describing reality by professional and non-professional interlocutors within the framework of institutionalized functional discourse. The motivation for analysis was the observation of dichotomies of linguistic representation of the world of professionals and ordinary participants of interaction. The aim of the article was to indicate and characterize the differences in the ways of perceiving and describing reality among participants in institutional discourse. As a result of the analysis of lexical units and verbal sequences used in speech, it has been proven that the functionality of institutional discourse is based on transposing primary concepts into specialized concepts. In the process of transposition, the meanings and statuses of subjects and objects of discourse are reconstructed. The methodological basis for the analysis was the pragmatism and praxeological paradigm of efficient action.
EN
Generally, the official discource as a specified instances of the institutional discourse are rather formal, stylistic as well as expressively neutral. In the paper are presented the attempts of humor provided into the official discourse. They are examined in the light of incongruity theory of humor by Veatch (1998). All the examples are taken from the original recorded and transcribed sources
Res Rhetorica
|
2016
|
vol. 3
|
issue 3
33-43
PL
W niniejszym szkicu interesuje mnie językowy wymiar użycia władzy w polskim urzędzie. Chcę pokazać zarówno dobre, jak i złe praktyki komunikacyjne, wskazać, jak zmieniały się (i zmieniają nadal) pod wpływem nowych okoliczności społeczno-politycznych i technologicznych. Ponieważ dyskurs instytucjonalny jest bardzo wrażliwy na czynniki pozajęzykowe, duży wpływ na działania podmiotu instytucjonalnego ma zarówno kontekst polityczny, jak i kulturowo-cywilizacyjny. Artykuł zawiera omówienie szeregu nadal istniejących barier komunikacyjnych oraz wskazuje inicjatywy działań naprawczych w zakresie poprawienia jakości komunikacji instytucjonalnej (Europejski Kodeks Dobrej Administracji, Kongres Języka Urzędowego, kampania „Język urzędowy przyjazny obywatelom”).
EN
This synthetic article is devoted to the linguistic dimensions of administrative power. It surveys current good and bad communicative practices and indicates how they have been changing under the evolving social, political and technological circumstances in Poland. Since institutional discourse is largely shaped by extra-linguistic circumstances, the actions of administrative communicators are constrained by the political, cultural and civilizational factors. The article discusses various communicative barriers in institutional discourse and mentions initiatives oriented towards increasing the quality of administrative communication.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.