The author discusses some theoretical problems associated with the description of the modern book market. In particular, he is interested in the release notes and book covers in the context of the literary categories of interpretation and reception. He postulates that the marketing practices of publishers should be called a “manipulative interpretation”, insofar as the information about books and book covers fulfills a double function: that of advertising and affecting the reception of the text. Referring to the two types of interpretation, “exegesis” and “usage”, he believes that the discussed phenomena fall between these two extremes. Both the release notes and book covers are the domain of a limited “usage”, the accuracy of which verifies the market.
The article refers to a collection of handbooks and guides for creative writing – both written by Polish authors and available in translations from English. The author reflects on the publishing conditions and the practices of publishers. In the main part of the article, he tries to reconstruct the figure of an advisor (instructor) in matters of creative writing. It presents the most common author’s strategies, and also reports on the circumstances in which the guidebooks were created.
PL
Artykuł odnosi się do zbioru podręczników i poradników twórczego pisania – zarówno napisanych przez polskich autorów, jak i dostępnych w przekładach z języka angielskiego. Autor zastanawia się nad uwarunkowaniami wydawniczymi oraz praktykami wydawców. W zasadniczej części artykułu próbuje zrekonstruować sylwetkę doradcy (instruktora) w sprawach kreatywnego pisania. Przedstawia najczęściej pojawiające się strategie autorskie, a także zdaje sprawę z okoliczności, w jakich publikacje poradnikowe powstały.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.