Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  semantic characteristics
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
This paper deals with one of the typical features of Danish prepositions – building of phrases with the infinitive as a dependent. The analysis is based on a corpus consisting of 111 examples compiled from literary texts, it includes syntactical schemes with twelve primary prepositions and presents their syntactic functions and semantic characteristics. The discussed phrases are almost not present in the Polish syntax (there is only one preposition which builds this kind of phrases) therefore there are given translations to show potential equivalents in the target language.
EN
Semantic Interpretation of Phraseological Units in Ukrainian-Polish Electronic Phraseological DictionaryWhen compiling bi- and multilingual phraseological lexicons it is necessary to address such theoretical issues as the formulation linguistically grounded principles of selection of phraseological units and their translation, semantic interpretation based on differentiation of pictures of the world of the linguistic systems, comprehensive combination of elements of the structure and presentation of various linguistic ambiguities, rational form of dictionary entries and building of user-friendly interface in electronic dictionary systems, etc. The article addresses the principles of Ukrainian-Polish electronic phraseological dictionary, which is one of the first attempts of complex and systematic presentation of Ukrainian and Polish phraseology. The main attention is paid to the lexicographic representation of phraseological units, their semantic characterization and selection problem idiomatic equivalents.
EN
The article presents the phenomena of polysemy and homonymy within the field of nominations defining love, eroticism, sex and narcotics in the modern Russian jargon. Although polysemous nominations appear in all the semantic groups presented in the article, polysemy is not a representative phenomenon in the modern Russian jargon. Homonymy is illustrated only by one pair of homonyms within the narcotic nominations.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.