Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  thème
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
FR
Cet article analyse et compare l’évolution de la langue et du vocabulaire des leaders politiques de Lituanie et de France en s’appuyant sur l’étude des élections présidentielles en Lituanie et en France entre 1992 et 2009. Nous essayons de répondre aux questions liées à la construction personnelle (ethos) discursive à travers une analyse quantitative et qualificative de la langue : Quels sont les rapports entre les mots-clés et le contexte ?, Comment le discours politique a-t-il évolué dans les deux pays ?, Quelles sont les particularités personnelles dans l’emploi des mots-clés et des thèmes discursifs ? Dans cet article, nous nous limitons à l’étude des interventions officielles, consécutives à l’annonce des résultats des élections.
EN
This article analyzes and compares the evolution of the language and the vocabulary of political leaders during the presidential elections in France and Lithuania from 1992 to 2009. We try to understand questions related to the construction of the self (ethos gr.) by language: how the context and key-words have changed during last 20 years, what is the evolution of political discourse in both countries, what is the influence of political system on the construction of image, what are personal differences concerning the use of a word or phrase by political? It is based on the analysis of official speeches.
EN
The paper examines the contexts of using the preposition “de” regarded as a thematic one. The methodological framework here is cognitive linguistics, which means that we will try to examine a cognitive context which influence the use of the preposition “de”. The starting point of our study is the notion that the preposition “de” is a marker of thematization; however, we would like to demonstrate that thematization is not only a textual or discursive phenomenon; it also depends on the prior knowledge of the speaker. Thus, for example, Merci de m’avoir aidé/ de ton aide and J’ai décidé de partir en vacances, the information introduced by the preposition “de” is thematic in the sense that it is posed and that it is about something which is said. But in, e.g., Il se mêle des affaires d’autrui, Il parle de politique and Je te conseille de te reposer (vs. Je te conseille le repos), the use of the preposition “de” – if it remains thematic – requires a redefinition of the topic including the prior knowledge of the speaker. The preposition de therefore serves as a marker of this knowledge.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.