Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 9

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  transmisja
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
100%
PL
W artykule omawiam charakter relacji między uczniem a nauczycielem w perspektywie zmian kulturowych. Obecnie edukacyjny dialog pod wpływem różnych zjawisk – demokratyzacji życia społecznego, indywidualizmu w zakresie budowania tożsamości, mechanizmu transmitowania treści kulturowych – mniej zawiera w sobie elementów konfrontacyjnych, więcej zaś wspólnych dla ucznia i nauczyciela. Konsekwencją tego stanu jest potrzeba budowania od nowa zaufania między wychowankiem a wychowawcą. Nie ułatwia tego procesu organizacja edukacji w Polsce, opierająca się na konieczności testowania wiedzy i umiejętności ucznia.
2
Content available remote

Trans czy misja?

100%
EN
Nowadays we are summoned to be in the state of permanent metastability, favorable to an ordering from a position of strength, dictate of power. It seems that transmission (especially an online one) consist mainly in mechanism of projection. In the offline world we are living in our „communication communities”, to use Stanley Fish’s expression. Interpretations of information flowing between us are strictly dependent on the institutional environment in which we live. When we move to the online world, we cannot even realize all the transmission distortions (anonymity of internet users). Transmission seems to be the term appropriated by the “ideology of the direct relation”, although the “direct relation” is associated more with the opposite of the ideology as subordination of life to an idea imposed by the community, having the nature of a rigid rule. Transmission is not a word that is formed by simple compound two other words: trans (to go beyond) and mission (task). What, after analyzing the concepts – trans and mission – will change in our perception of the “transmission”? We are now urged on to a trance (“being beyond”), but dissuaded from a mission (the task related to some common telos)?
3
Content available remote

Transmisja pasożytnicza

100%
EN
In this article I have applied Michel Serres’s theory of parasite culture to the analysis of technical media. Technology changes human relations forming new regulations in the field of culture. I have shown that parasitic transmission is an constitutive mode of being of technical media. I have illustrated my theoretical arguments by the examples of everyday media usage. I suggest that parasitic transmission is not something to be judged morally. Instead, I propose to look at it as a mechanism embedded in technoculture. I also draw consequences from that statement later in the summary of the paper.
PL
This paper discusses the EU project TRANSCA – Translating Socio-Cultural Anthropology into Education. The project shares current practices and ideas to help anthropology become more widespread in teacher education and subsequently, in schools. The paper questions selected concepts (e.g. Funds of Knowledge) and the intentions of translating anthropological knowledge for educational purposes because of the problematic notion of „translation” itself in anthropology.
EN
Family and school are not always compatible educational environments, even more so in the case of cultural differences resulting from various national and ethnic status. There is a need for conducting multidisciplinary analyses regarding transmission and reproduction of cultural values and the role of school in accounting for said differences in school practice. School is facing special tasks of a regulatory, axiological, and adaptive nature serving both the integration of culturally diverse environments and cultural potential of minorities. The overview of dissimilarity of habitus of three selected minority and ethnic groups (Vietnamese, Chechen, and Romani) in the presented study is preceded by theoretical considerations including elements of Bordieu’s and Bernstein’s theories. Each theory underlines issues regarding social stratification which, due to differences in habitus, levels of linguistic competence and the symbolic “violence” of culture of the majority, raises questions about educational opportunities and social integration of minorities within the school space. In addition to examples of good social integration (Vietnamese students), we also find school to be a place of interactional barriers (Chechen students) and a space where students consciously chose to isolate themselves in order to protect their own identity (the Romani).
PL
Rodzina i szkoła nie zawsze stanowią kompatybilne środowiska wychowawcze, zwłaszcza w sytuacji różnic kulturowych, wynikających z przynależności do odmiennych narodowo i etnicznie grup. Istnieje potrzeba wielodyscyplinarnych analiz dotyczących transmisji i reprodukcji wartości kulturowych i roli szkoły w uwzględnianiu owych różnic w praktyce szkolnej. Przed szkołą pojawiają się szczególne zadania o charakterze regulacyjnym, aksjologicznym, adaptacyjnym, służącym jednocześnie integracji środowisk kulturowo odmiennych ale uwzględniających także potencjał kulturowy grup mniejszościowych. W prezentowanym artykule odmienność habitusów trzech wybranych mniejszości i grup etnicznych (Wietnamczycy, Czeczeni i Romowie w polskiej szkole) została poprzedzona teoretycznymi rozważaniami z wykorzystaniem elementów teorii Pierre’a Bourdieu i Basila Bernsteina. W każdej z nich podkreśla się kwestie związane ze stratyfikacją społeczną, która z uwagi na różnice w habitusach, poziomach sprawności lingwistycznej i „przemocy” symbolicznej kultury grupy większościowej stawia pod znakiem zapytania szanse edukacyjne i integrację społeczną mniejszości w przestrzeni szkoły. Obok przykładów dobrej integracji społecznej (uczniowie wietnamscy) szkoła jest miejscem barier interakcyjnych (uczniowie czeczeńscy) oraz przestrzenią, w której dokonuje się świadomy wybór izolacji w celu ochrony własnej tożsamości (Romowie).
EN
The aim of the article is to discuss the main assumptions of the Directory of the Polish Bishops’ Conference on the Celebration of the Holy Mass Broadcast on Television published on 14 March 2017 and to answer the question about the difference between watching the Holy Mass on television and direct participation in the Eucharist. The liturgy is the work of the Holy Trinity, a constant “sacred exchange” of blessings, a dialogue in which the people of God participate. The dialogical (relational) structure of the liturgy demands, therefore, an authentic relationship between man and God. God “needs,” as it were, the human “you” to whom He speaks and who responds to Him. The recipient of the broadcast liturgy, unlike the members of the liturgical congregation, who form a real community, does not participate directly in the anamnestic narration of the events of the Cenacle and Golgotha, because ritual anamnesis demands the unity of place and time, that is, the current, physical presence in the place of remembrance. There is, therefore, a fundamental difference on the ontological-sacramental level between the Holy Mass in which we participate and the transmitted image of it. The “mediatized” Eucharist is not and never will be the Holy Mass. Listening to and watching the Mass is not tantamount to direct participation in it, and therefore does not allow one to fulfill the obligation to participate in the Mass on Sundays and the prescribed feasts. Nevertheless, the broadcasts of the Mass have pastoral value, since they enable the sick and elderly who are unable to go to the place where the Eucharist is celebrated to establish a spiritual bond with the faithful who participate in the Eucharist in a particular church. They are, therefore, an integral part of the pastoral care of the sick. The broadcasts of liturgy in media also have evangelistic and formative dimensions since they are a carrier of evangelical content and can also serve as a bridge for people who do not know the Church or who have lost contact with it, enabling them to have contact with the Word of God and with the liturgy. The preparation of a Mass broadcast on television requires multifaceted, harmonious and creative collaboration of both those involved in the liturgy itself and the media team so that it can fulfill its pastoral purpose.
Zeszyty Naukowe KUL
|
2018
|
vol. 61
|
issue 2
369-379
EN
In the following article I present description of jargon used by sports commentators reporting on sport shooting during 2016 Summer Olympic. Sport shooting is a niche discipline which is not very well known in our society. Each of 15 olympic competitons’ name is created according to certain rules. Moreover, an abrreviation for each discipline was created (for example: Ppn or Ksp). The task of journalists during Olympic Games is to present this event in such a way that each spectator will understand what is the idea behind it. Sports commentators deal profesionally with transmitting information about different disciplines during live streams. They have a very short time to prepare themselves for work that is why they have trouble with explaining sociolects of particular sport groups. Furthermore, it can lead to numerous mistakes, and vague hints. In the article I try to bring about idioms used by journalists, and I explain factual errors that result from misuderstanding of terms refering to particular discipline. I draw attention to the most common nouns, adjectives, and evaluative adverbs.
PL
W artykule przedstawiono opis języka komentatorów opowiadających o strzelectwie sportowym w trakcie Igrzysk Olimpijskich w Rio de Janeiro w 2016 roku. Sport strzelecki to dyscyplina niszowa, która nie jest dobrze znana w społeczeństwie. Każda spośród piętnastu konkurencji olimpijskich nosi nazwę, konstruowaną według pewnych zasad, ponadto od każdej z nich utworzono skrótowiec (np. Ppn lub Ksp). Zadaniem dziennikarzy podczas Igrzysk Olimpijskich jest przedstawienie rozgrywek w taki sposób, by każdy odbiorca zrozumiał na czym polegają. Komentatorzy zajmują się zawodowo przekazywaniem informacji o wielu różnych dyscyplinach podczas transmisji na żywo. Ich czas na przygotowanie się do pracy jest ograniczony, dlatego wyjaśnianie przez nich socjolektów konkretnych grup sportowców bywa utrudnione, może to prowadzić do wielu niedomówień i błędów. W artykule przybliżam czytelnikom frazeologizmy używane przez dziennikarzy oraz wyjaśniam błędy rzeczowe wynikające z niezrozumienia pojęć dotyczących dyscypliny, o której się wypowiadają. Zwracam uwagę na najczęściej pojawiające się w tekście rzeczowniki oraz przymiotniki i przysłówki wartościujące.
EN
This article presents, in a didactic approach, one of the fundamental tools of Neuro Linguistic Programming: modeling. The bias is to consider the modeling approach as a tool that optimizes learning and efficiency in getting results. In the master-apprentice relationship the act of learning is done by observation, imitation, transmission. The teacher transmits knowledge and know-how but also a « savoir-être » which is fundamental in the realization of a craft work. The teacher has an educational responsibility towards his/her apprentice. The apprentice listens to his/her teacher, acts under his/her influence and performs a job according to his/her instructions to become a “master” in turn. This learning is based on a certain dynamic of trust between these two people. Neuro Linguistic Programming (NLP) offers a number of tools in communication, in relationship building, that identify strategies in behavior. Modeling is a powerful tool which clarifies how a person performs an action that leads to a satisfactory and even excellent result. It gives, thanks to an analysis in the form of questions, a certain number of criteria which allow the learner to carry out an action, a task, a work in an optimal way, following the example of his model. The exercise of modeling seems very relevant to us in a “Master–apprentice” relationship.
PL
Niniejszy artykuł przedstawia, w podejściu dydaktycznym, jedno z podstawowych narzędzi programowania neurolingwistycznego: modelowanie. Celem jest rozważenie podejścia do modelowania jako narzędzia, które mogłoby zoptymalizować proces uczenia się i jego wydajność. W relacji mistrz–uczeń uczenie się odbywa się poprzez obserwację, naśladownictwo, transmisję. Nauczyciel przekazuje wiedzę i umiejętności, ale także « savoir-être », który ma zasadnicze znaczenie w realizacji pracy rzemieślniczej. Nauczyciel ma odpowiedzialność pedagogiczną wobec swojego ucznia. Uczeń słucha swojego nauczyciela, działa pod jego wpływem i wykonuje pracę zgodnie z jego instrukcjami, aby z kolei zostać „mistrzem”. Ta nauka opiera się na pewnej dynamice zaufania między tymi dwiema osobami. Programowanie neurolingwistyczne (NLP) oferuje szereg narzędzi komunikacji, które pozwalają wskazać strategie w zachowaniu. Modelowanie to potężne narzędzie, które wyjaśnia, w jaki sposób osoba wykonuje działanie, które prowadzi do zadowalającego, a nawet doskonałego wyniku. Daje, dzięki analizie w formie pytań, pewną liczbę kryteriów, które pozwalają uczącemu się wykonać akcję, pracę, w optymalny sposób, na wzór swojego modelu. Wykonywanie modelowania wydaje nam się bardzo istotne w związku takim jak „mistrz–uczeń”.
FR
Cet article présente, dans une approche didactique, un des outils fondamentaux de la Programmation Neuro-Linguistique : la modélisation. Le parti pris est de considérer la démarche de la modélisation comme un outil qui pourrait optimiser l’apprentissage et l’efficacité dans son résultat. Dans la relation maître–apprenti l’acte d’apprentissage s’effectue par observation, imitation, transmission. Le maître transmet un savoir et un savoir-faire mais également un savoir-être qui est fondamental dans la réalisation d’une œuvre artisanale. Le maître a une responsabilité pédagogique face à son apprenti. L’apprenti écoute son maître, agit sous son influence et réalise un travail selon ses indications pour devenir un jour « maître » à son tour. Cet apprentissage est basé sur une certaine dynamique de la confiance entre ces deux personnes. La Programmation neuro-linguistique (PNL) propose un certain nombre d’outils en communication, en relation, qui permettent d’identifier des stratégies dans les comportements. La modélisation est un outil performant qui permet de clarifier de quelle manière une personne réalise une action qui aboutit à un résultat satisfaisant et même excellent. Elle donne, grâce à une analyse sous forme de questions, un certain nombre de critères qui permettent à l’apprenant de réaliser une action, un travail, une œuvre de manière optimale, en suivant l’exemple de son modèle. L’exercice de la modélisation nous paraît très pertinent dans une relation telle que « maître–apprenti ».
PL
Przeobrażenia naszej codzienności, które nastąpiły za sprawą ogólnoświatowej pandemii wywołanej przez COVID-19, mocno zreorganizowały wiele płaszczyzn naszego życia, do których specyfiki dotychczas przywykliśmy. Zagadnienie to jest wyraźnie widoczne także na płaszczyźnie artystycznej. Przez brak możliwości organizowania wydarzeń, wspólnych spotkań kulturalnych mocno przekształcił się charakter popularyzowania kultury, wydobywając nowe metody działań, niejednokrotnie wchodzących w silną dygresję z pierwotnym celem twórczości, jakim jest bezpośredni kontakt odbiorcy ze sztuką. Artykuł stanowi próbę odpowiedzi na pytanie: „Jak sobie z tym poradziliśmy?”.Artykuł zgłębia problem, skupiając się na analizie retrospektywnej i bieżącej wybranych działań w zakresie rozpowszechniania i promocji sztuki różnego rodzaju, odbywających się w obliczu przemodelowania rzeczywistości wywołanej wprowadzonymi obostrzeniami epidemiologicznymi. Analiza poparta jest przykładami aktywności sektora popularyzacji kultury i sztuki, zaistniałymi w reakcji na nagły lockdown, między innymi także działań odbywających się w Galerii Fashion Start-up Gallery, funkcjonującej przy Wydziale Architektury Wnętrz Akademii Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie, powstałej dzięki realizacji projektu „Projektowanie Przyszłości – program rozwoju Akademii Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie na lata 2018–2022”. W wyniku analizy określone zostały zmiany, narzędzia i ich rodzaje, które posłużyły w przemodelowaniu aktywności w sferze upowszechniania kultury, polegające na wielorakiej ekspozycji dzieła dla odbiorcy.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.