Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 7

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  wprowadzenie w błąd
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Ius Matrimoniale
|
2011
|
vol. 22
|
issue 16
211-227
EN
Il 19 ottobre 2004 il turno rotale: Antonius Stankiewicz (Ponente e Decano), Jair Ferreira Pena e Augustinus De Angelis, doppo aver esaminato la causa Sancti Sebastiani Fluminis Ianuari ob errorem dolose causatum in muliere actrice (can. 1098 CIC), ha emanato la sentenza negativa, cioé non constare de nullitate.L’Autore dell’articolo presenta e commenta la sentenza, indicando particolarmente il concetto della retroattività del can. 1098 CIC quale svolge un ruolo importante nel campo di diritto matrimoniale. L’Autore dell’articolo particolarmente richiama l’attenzione sul pensiero di S. E. Mons. Antonio Stankiewicz, cui presenta la cosidetta opinione “di mezzo” oppure “mista”. Sopratutto il Decano della Rota Romana nella sua opinione, afferma che alcuni casi del dolo provengono dal diritto naturale, altri invece esclusivamente dal diritto positivo.
Ius Matrimoniale
|
2014
|
vol. 25
|
issue 3
91-105
EN
The Rotal Turnus c. Erlebach, after examining (in the second instance) the case regarding annulment of the marriage ob dolum, adjudicated it negatively (non constare de nullitate matrimonii) recognizing that the attribute of a disease called thalassemia minor which occurs only at one of the parties (at the respondent in this case) shall not consist the attribute, which may seriously disturb the matrimonial community, according to can. 1098 CIC. It would be the attribute only when both parties suffered from this disease. Special attention in this judgment shall be put to the raised issue regarding the confidence level at the perpetrator of the deceit as for existence (or not) of a particular attribute.
PL
Glosa do wyroku Sądu Apelacyjnego w Szczecinie z dnia 1 kwietnia 2015 r., wydanego w sprawie o sygnaturze akt II AKa 7/15, dotyczy problematyki strony przedmiotowej przestępstwa oszustwa z art. 286 § 1 k.k. Chodzi o ukazanie sposobów popełnienia przestępstwa oszustwa klasycznego i wykazanie, że nie jest możliwe jego zrealizowanie przez zaniechanie. Położono również akcent na postawę osoby rozporządzającej mieniem, która również nie może charakteryzować się biernością.
EN
Gloss to the judgment of the Court of Appeal in Szczecin dated 1 April 2015, issued on the signature act II AKa 7/15. Gloss deals with the issues of fraud (art. 286 § 1 Polish Penal Code). It’s about showing how to commit the offense of classic fraud and demonstrate that it is impossible to realize this offense by omission. It puts the accent on the behavior of the person uses of property, which also can’t be characterized by passivity
PL
Celem artykułu jest analiza wyroków Trybunału Sprawiedliwości wydanych w roku 2013 na gruncie przepisów dyrektywy 2005/29/WE o nieuczciwych praktykach handlowych. Wśród kwestii poddanych interpretacji przez Trybunał znalazły się m.in. przesłanki uznania praktyki wprowadzającej w błąd za nieuczciwą, w tym ocena istotności wprowadzenia w błąd (wyrok w sprawie C-281/12 Trento Sviluppo) oraz znaczenie wymogów poszanowania staranności zawodowej (wyrok sprawie C-435/11 CHS Tour Services). Analizowane wyroki dotyczą również problemów bardziej ogólnych, związanych z charakterem harmonizacji przyjętej w dyrektywie (wyrok w sprawie C-265/12 Citroën Belux) czy zakresem podmiotowym i określeniem pojęcia przedsiębiorcy (wyrok w sprawie C-59/12 BKK Mobil Oil). Trybunał zajął również stanowisko wobec dopuszczalności uprzedniej kontroli administracyjnej praktyk handlowych (wyrok w sprawie C-206/11 Köck), generalnego zakazu krajowego praktyki nieobjętej czarną listą (postanowienie w sprawie C-343/12 Euronics Belgium) oraz zastosowania przepisów dyrektywy 2005/29/WE wobec wydawców prasowych, którzy naruszają krajowe przepisy dotyczące właściwego oznaczania materiałów odpłatnych (wyrok w sprawie C-391/12 RLvS)
EN
The article aims to analyse recent jurisprudence of the CJEU on the provisions of Directive 2005/29/EC on unfair commercial practices. The scope of cases brought before the CJEU relates to different practical aspects of the application of Directive 2005/29/EC by national courts. Mentioned, among the issues interpreted by the CJEU, can be the conditions of unfair misleading practices, including the assessment of the relevant influence of the practice on a consumer (case Trento Sviluppo), and the significance of requirements of professional diligence (case CHS Tour Services). The analyzed judgments relate also to problems of a more general nature such as the character of the harmonization method adopted by the Directive (case Citroën Belux), its personal scope, and the notion of a “trader” (case BKK Mobil Oil). The CJEU ruled also on the possibility of ex ante administrative controls of unfair practices (case Köck); general prohibition of a practice not covered by the black list (case Euronics Belgium); and the application of Directive 2005/29/EC to press publishers who infringe national rules on proper identification of advertisers (case RLvS)
EN
Specifying the country of manufacture of a product, most often realized using the formula "Made in", is an important criterion for purchasing decisions. Therefore, it constitutes information that must be made available to the consumer to ensure his protection on the market. EU law follows this assumption in the light of its general desiderata. However, at the level of the applicable law, it has not been able to establish either a clear and precise disclosure of the origin of the product or such a universally binding requirement. The deficit in this regard, although to a lesser extent, even concerns food. Providing information about the origin of other products is, with a few exceptions, almost completely arbitrary, as to the method. Moreover, entrepreneurs considering an additional relevant factor in this matter, which is the general prohibition of misleading consumers, remain in this legal situation in uncertainty as to the compliance with the law of the adopted indication of the origin of the goods they offer.
PL
Określenie kraju wytwarzania produktu, realizowane najczęściej poprzez formułę „Made in”, jest istotnym kryterium decyzji o jego zakupie. Dlatego stanowi ono informację, której udostępnienie konsumentowi jest niezbędne dla zapewnienia mu ochrony na rynku. Prawo unijne wychodzi z takiego założenia w perspektywie swoich ogólnych dezyderatów. Jednak na płaszczyźnie obowiązującego prawa nie potrafiło dotąd ustanowić jasnego, dokładnego ani powszechnie wiążącego wymogu ujawnienia pochodzenia produktu. Niedostatek w tym względzie, choć w mniejszym stopniu, dotyczy nawet żywności. Podanie informacji o pochodzeniu pozostałych produktów jest zaś, poza nielicznymi wyjątkami, niemal zupełnie dowolne, w tym co do jego sposobu. Ponadto przedsiębiorcy liczący się z dodatkowym istotnym czynnikiem w tej materii, którym jest ogólny zakaz wprowadzania w błąd konsumentów, pozostają w tym stanie prawnym w niepewności co do legalności zastosowanego określenia pochodzenia oferowanych przez nich towarów.
EN
Correct use of the designation "Made in" by entrepreneurs on the EU market is a highly relative issue. The lack of a clear, unambiguous and binding legal regulation for determining the origin, including that applicable to all types of products, forces the use of many criteria for this purpose. The general normative criterion is narrowly defined because it refers to the affiliation of a product to a given tariff heading in terms of customs duties. It will therefore often need to be adjusted. Technical and economic criteria are used for this. They are mainly considered from the point of view of the added value of the product. Sometimes, however, the conditions relating to the fixing of the so-called ex-works price, and additionally - or alternatively - to the course of the manufacturing process or the structure or characteristics of the product, may also be relevant. Moreover, it is necessary to confront the effect of the application of these criteria with the consumer prohibition of misleading. However, it should be taken into account that in some cases such a prohibition is to be repealed by expressly basing the designation of origin on individual production aspects. One should also be aware that such a legal situation is conducive to the occurrence of acts of unfair competition in terms of marking the origin. Finally, which is also demonstrated by this analysis, entrepreneurs may encounter difficulties in the discussed issue also due to the existence at the national level, in the scope of a certain category of products, of specific provisions regarding the indication of their native origin.
PL
Prawidłowość użycia przez przedsiębiorców na rynku unijnym oznaczenia typu „Made in” jest kwestią mocno względną. Brak jasnej, jednoznacznej i wiążącej regulacji prawnej dla określenia pochodzenia, w tym odnoszącej się do wszystkich rodzajów produktów, wymusza zastosowanie w tym celu wielu kryteriów. Ogólne kryterium normatywne ujęte jest wąsko, bo odwołuje się do przynależności produktu do danej pozycji taryfowej w zakresie ceł. Będzie ono zatem często wymagać korekty. Służą do tego kryteria techniczne i ekonomiczne. Podlegają one rozpatrzeniu głównie z punktu widzenia wartości dodanej produktu. Niekiedy jednak znaczenie mogą mieć też uwarunkowania związane z ustaleniem tzw. ceny ex works, a dodatkowo - albo zamiennie - z przebiegiem procesu wytwórczego lub konstrukcją czy właściwościami produktu. Ponadto konieczna jest konfrontacja efektu zastosowania tych kryteriów z konsumenckim zakazem wprowadzania w błąd. Niemniej należy liczyć się z tym, że w pewnych sytuacjach zakaz taki podlega uchyleniu wskutek wyraźnego oparcia oznaczenia pochodzenia na indywidualnych aspektach produkcyjnych. Trzeba również mieć świadomość, że taki stan prawny sprzyja występowaniu aktów nieuczciwej konkurencji pod względem oznaczenia pochodzenia. Wreszcie, czego wykazaniu też służy niniejsza analiza, przedsiębiorcy mogą spotkać się z trudnościami w omawianej kwestii także wobec istnienia na płaszczyźnie krajowej, w zakresie pewnej kategorii produktów, szczególnych przepisów dotyczących wskazania na ich rodzime pochodzenie.
PL
Celem niniejszej pracy jest przybliżenie czytelnikowi problemów prawnych związanych z reklamami internetowymi. Autor w sposób przystępny przybliża znaczenie reklamy w gospodarce oraz ekonomii. Wskazuje, iż w obecnie coraz większe znaczenie ma reklama internetowa, której udział w rynku reklamy stale ulega zwiększeniu. Autor nakreśla możliwe problemy prawne wynikające z faktu umieszczenia przepisów prawa reklamowego w wielu aktach prawnych. Przybliża treść i znaczenie przepisów niezbędnych do prawidłowej analizy problematyki prawnej reklamy w aspekcie ekonomicznym.
EN
The aim of this study is to introduce reader with legal problems related to advertising in the Internet. The author in an accessible way introduces importance of advertising in the economy. It is also indicated that today Internet advertising is becoming increasingly important and it’s market share is constantly increasing. The author outlines possible legal problems resulting from the fact of placing legal provisions related to advertising in multiple legal acts. It has been also presented the content and meaning of the provisions necessary for the proper analysis of the legal issues of advertising in the economic aspect.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.