Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The purpose of this article is to provide the lexical analysis of predicates such as face à face (‘face to face’) and côte à côte (‘side by side’), which are generally reciprocal and symmetric. Some of them are also used in an unusual way, that is, the structures in which they appear do not meet the requirements set for symmetric constructions. This imbalance, as we will show, has for the origin a semantic difference between the arguments x and y which must belong to the same semantic class if we want them to be in a symmetric relation. The question of semantic similarity within the argument structures is thus of greater importance for the semantic completeness of the reciprocal predicates. The question will be for us to recognize if, when a semantic difference occurs, we would have to deal with different (non reciprocal) meanings and if so how to describe them.
FR
L’objectif du présent article est de retrouver des convergences et/ou des écarts dans les images et les connotations qu’évoquent les séquences figées où sang en français et krew en polonais sont employés. Car, bien que le sang soit sans doute spécial grâce aux fonctions vitales qu’il assume et sa couleur rouge commune pour tous les êtres humains, il arrive entre les langues des décalages dans la manière dont les mots équivalents sont employés. Tout au long de notre étude nous revenons aux questions de sélection sémique et de polylexicalité. Les études de Salah Mejri sur le figement seront la principale référence théorique de notre recherche
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.