Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Literature is often used to teach Polish as foreign language. The article discusses adaptation of literature for students with different level of Polish language acquisition, especially about adaptation of Polish poetry to check and practice a pronunciation. Most of the poems are presented in new contexts. Texts which are popular among Polish children are very helpful in teaching Polish phonology and phonetics. Polish children’s poetry can be used by foreign students to improve their pronunciation better through individual practice or during classes.
EN
The article discusses the problem of Polish pronunciation for non-Polish speakers in an international group. The author describes the method of testing articulation skills of the students and presents an analysis of the main phonetic challenges. She concludes with some guidelines of how to organize the course of Polish pronunciation during the One Year Preparatory Course at the School of Polish Language and Culture for Foreigners in Wrocław.
PL
Niniejszy tekst dotyczy pracy nad wymową polską jako obcą w grupie międzynarodowej podczas Rocznego Kursu Przygotowawczego w Szkole Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców we Wrocławiu. Porusza problem badania trudności artykulacyjnych, opisu wymowy studenta oraz doskonalenia jego sprawności w zakresie wymowy. Formułuje także ogólne wnioski dotyczące planowania zadań fonetycznych dla cudzoziemców.
EN
The article concerns conversation analysis (CA) as a method derived from sociology, and also used and developed in psychology, linguistics, and speech and language therapy. The article aims at presenting the potential of the method in describing various types of verbal interactions. The text presents the use of CA to explore the dialogic abilities of bilingual children. The authors study code switching (CS) patterns occurring in bilingual children’s speech, the features of these patterns, and conversational strategies that appear in interviews with children. It was found that CS is closely linked to lexical deficits in Polish. The features of conversational negotiation were noticed when using English. Moreover, due to deficiencies in the Polish linguistic repertoire, the speakers used repairs, and the statements of the interlocutors would often overlap.
PL
Artykuł dotyczy analizy konwersacyjnej (AK) jako metody wywodzącej się z socjologii, a stosowanej i rozwijanej także w psychologii, językoznawstwie oraz logopedii. Celem artykułu jest przybliżenie możliwości metody w opisie interakcji werbalnych różnego typu. W tekście zaprezentowano zastosowanie AK w badaniu zdolności dialogowych dzieci bilingwalnych. Badano, jakie wzorce przełączania kodu (CS) występują w mowie dzieci dwujęzycznych, jakie są ich cechy wzorców oraz jakie strategie konwersacyjne występują w wywiadach z dziećmi. Stwierdzono, że CS ściśle wiąże się z brakami leksykalnymi w języku polskim. Zauważono cechy negocjacji konwersacyjnej w momentach użycia języka angielskiego. Poza tym wobec braków w polskim repertuarze językowym odnotowano u mówców stosowanie napraw, a także nakładanie się wypowiedzi interlokutorów.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.