Congratulations from “The great book (Wreath) of most beautiful congratulations and well-wishes” for children, youth, and adults entitled “Veliki čestitar” are analyzed with regard to the way their content was created – in verse/verses or in prose, their communicative and pragmatic function, content, linguistic and stylistic features. The category of congratulations can also be singled out, the use of which in public space and communication can be regarded as a way of preserving linguistic and cultural identity that, depending on the specific sociolinguistic context, can also be a minority identity. In conclusion, the conducted analysis is seen as a contribution and stimulus to language culture at the time of its publication, but also in the context of its features which can be considered universal.
"Postcards from Moslavina" belong to the rich oeuvre of professor Josip Badalić, a Slavist, literary historian, travel writer, and founder of the Department of Russian Literature Studies at the University of Zagreb. In these the author records cultural, historical, linguistic and economic particularities of his homeland, travelling along it in search of his star. The hybrid nature of the travelogue as a linguistic form is reflected in the lexis and style of Postcards from Moslavina - from the dialect lexicon, rich toponymy and original expressions for specific terms to reflections on foreign linguistic influences. The meaning and etymology of selected lexemes is presented in a scientifically objective, relevant and reasoned manner, all the while showing a finely woven sense of belonging and warm affection. Dynamic storytelling is interspersed with lyrical passages and informative sidenotes, reflected both in the multi-layered nature of the lexis and particularity of the style - on the one side rich in meticulously objective details of images, photographs (or illustrations) as one of the typical constitutive elements of the face of a postcard, and on the other a prototypically more or less subjective narrative intended for the recipient – the reader of "Postcards from Moslavina".
HR
Moslavačke su razglednice dijelom bogate autorske bibliografije Josipa Badalića, slavista, književnog povjesničara, putopisca, utemeljitelja Katedre za rusku književnost na Filozofskome fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Njima autor bilježi geografske, kulturne, povijesne, jezične i gospodarske osobitosti svoga zavičaja putujući njime kao polazištem puta za svojom zvijezdom. Hibridnost se putopisa kao jezične tvorevine ogleda i u leksiku i stilu Moslavačkih razglednica – od dijalektnog leksika i bogate toponimije preko izvornih izraza za specifične pojmove do osvrta na stranojezične utjecaje. Značenje se i etimologija odabranih leksema u njima donose na znanstveno objektivan, relevantan i utemeljen način, a opet kroz fino tkanje snažnim osjećajem pripadnosti i tople naklonosti obojena pripovjedna izričaja. Dinamično se pripovijedanje izmjenjuje s lirskim pasažima i informativnim natuknicama ogledajući se i u slojevitosti leksika te posebnosti stilskoga izraza - s jedne strane bogatoga detaljima u minucioznoj objektivnosti slikovnoga sadržaja, fotografije (ili ilustracije) kao jednoga od tipičnih konstitutivnih elemenata na licu razglednice, a s druge prototipno više ili manje subjektivno obojenim tekstom upućenim njezinu primatelju – čitatelju "Moslavačkih razglednica".
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.