Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Medialität
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The aim of this paper is to present how emotions can be conceptualized as interindividual, intersemiotic entities, as relevant discourse factors, as "components of routinized, culturally standardized practice complexes" (Reckwitz, 2016, p. 173). Discourses, including mass media ones, are seen here as transtextual and transmodal entities that are sites of emergence.
DE
Ziel des vorliegenden Beitrags ist es zu zeigen, wie Emotionen als interindividuelle, intersemiotische Entitäten, als relevante Diskursfaktoren, als „Bestandteile von routinisierten, kulturell standardisierten Praktikenkomplexen“ (Reckwitz, 2016, S. 173) konzipiert werden können. Diskurse, darunter auch massenmediale, werden hier als transtextuelle und transmodale Gebilde angesehen, die Orte der Entstehung, Manifestation bzw. Generierung von Emotionen sind. Gegenstand der Analyse sind Text-Bild-Konglomerate printmedialer Kommunikation (Titelseiten von polnischen Nachrichtenmagazinen), die in Hinblick auf ihre Emotions- bzw. Emotionalisierungspotenziale untersucht werden.
2
Content available remote

Das Medium Übersetzer

80%
DE
Der Beitrag setzt sich zum Ziel, Rolle(n) und Funktion(en) des Übersetzers im Translationsprozess aus medienphilosophischer Perspektive zu fokussieren. Unter Rückgriff auf das Boten-Modell, das von Sybille Krämer für die Analyse des Begriffes „Medium“ vorgeschlagen worden ist, wurde der Versuch unternommen, „mediale“ Tätigkeit des Übersetzers als Mittlers zwischen Sprachen, Kulturen und Texten zu explizieren. Diese Aktivität scheint so selbstverständlich zu sein, dass sie in vielen Translationsmodellen überhaupt keine Berücksichtigung findet. Der Übersetzer als Medium wurde in Anlehnung an die für diesen Begriff konstitutiven Kategorien der Distanz, Heteronomie, Drittheit, Materialität und Indifferenz charakterisiert.
EN
The aim of this paper is to explore the role and function of the translator in the process of translation from the perspective of media philosophy. According to the “messenger-model”, proposed by Sybille Krämer as a useful tool to analyse the term “medium” as well as the essence of mediality, the paper presents an attempt to describe the activity of the translator as an intermediary between languages, cultures and texts – the activity which is taken for granted und consequently often neglected in various models of the translation process. Based on categories of distance, heteronomy, thirdness, materiality as well as indifference, which are constitutive of the term “medium”, the present paper will characterize the translator as a medium.
PL
Celem artykułu jest spojrzenie na rolę i funkcję tłumacza w procesie translacji z perspektywy filozofii mediów. W oparciu o model „posłańca”, który do opisu pojęcia „medium” i istoty medialności zaproponowała Sybille Krämer, została podjęta próba opisu „medialnej” działalności tłumacza jako pośrednika między językami, kulturami i tekstami – działalności tak oczywistej, że często pomijanej w niektórych modelach procesu translacji. Tłumacz jako medium scharakteryzowany został w oparciu o konstytutywne dla tego pojęcia kategorie dystansu, heteronomii, trzeciości, materialności i indyferencji.
PL
Niniejszy artykuł bada wzajemne relacje między procesami wizualnego postrzegania a konstruowaniem literackich znaczeń, jakie zachodzą w zapiskach zebranych w tzw. ‚Quarthefte‘ oraz dziennikach podróży Kafki. Kontekstem jest kryzys języka, który w obszarze literatury niemieckojęzycznej na przełomie wieków XIX i XX popycha literaturę ku sztukom wizualnym. W szkicach Kafka przedstawia swoistą wersję literackiej tradycji ekphrasis, w której ewidencja rodząca się z kontemplacji dzieła sztuki ustępuje miejsca refleksji. Perspektywistyczne ujęcie przestrzeni, któremu diarysta poświęca szczególną uwagę w opisach skulptur i obrazów rodzących się w imaginacji marzeń sennych albo wspomnień zmienia się w wielopłaszczyznową konstelację spojrzeń tworzącą wspólną przestrzeń łączącą oglądającego z dziełem sztuki. Także lustro i fotografia w zapiskach Kafki ujawniają relację między medialnością i refleksyjnością.
EN
The article is an attempt to establish a productive connection between visual perception and literature on the example of Kafka’s diaries and travel diaries, shedding light on the mutual influence and interaction between literature and the fine arts. In the beginning of the 20th century literature deals with the challenge of visual arts, in literature commonly referred to as „ekphrasis“. The article analyzes the transformation of ekphrasis in Kafka’s diaries. Visual arts settle the restless modern perception and mind, project distinct frames of perception and thus organize experiences and provide specific horizons of understanding. Kafka’s diaries confirm a particular interest in perspective, sculpture and also imagined paintings being conceived as a space integrating different angles of view, incorporating the onlooker. Descriptions of the mirror and photographies show the relation between reflexivity and mediality.
DE
Der Artikel geht dem Zusammenspiel von visueller Wahrnehmung und literarischer Bedeutungsbildung in den Kunstbetrachtungen der Reisetagebücher und Quarthefte Kafkas nach. Zu Beginn des 20. Jahrhunderts gewinnt die Medienkonkurrenz zwischen Literatur und Kunst, Text und Bild angesichts der Sprachkrise besondere Brisanz. In Kafkas Notizen wird eine interpretierende Transformation der Ekphrasis vollzogen, im Zuge deren die Beschreibungen von Kunstwerken sich als von kulturellen Versatzstücken durchtränkt erweisen und das auratische Kunsterlebnis von Reflexion überlagert wird. Dabei werden Skulpturen und die im Traum oder in der Erinnerung imaginierten Bilder als ein über Perspektiven organisierter Raum konzipiert, der auch den Betrachter involviert. Auch der Blick in den Spiegel und Beschreibungen von Photographien legen den Zusammenhang von Medialität und Reflexivität offen.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.